Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Андрій Курков: «У нас політику заміняє аморальність
Найбільш оплачуваний письменник на пострадянському просторі (за рахунок іноземних видань його книг) Андрій Курков не перестає «штурмувати» літературний процес.
Про нелегке життя книг, що хочуть бути перекладені іноземною мовою, політичну прозу та аполітичність її так званих представників з письменником розмовляла кореспондент “ВЗ”.
- У провідних європейських навчальних закладах ваші твори входять в обов’язкову програму вивчення. Як вони формують сучасну картину України у свідомості тамтешніх студентів?
- Мої твори вивчають у Сорбонні, в Мюнхенському університеті, навіть в Америці… Але студенти, які справді цікавляться Україною, не обмежують себе моїми книжками. Є багато різномовних сайтів про нашу країну в Інтернеті, є інші письменники, яких перекладають. Тому я – лише складова частина цих «джерел» інформації.
- Які українські акценти розставляєте ви?
- Роблю трохи абсурдистський акцент. Зосереджую увагу більше на аномаліях нашого життя, аніж на нормальності. На політичному аспекті, поведінці наших політиків та їхніх архетипах. Зупиняюсь на політиці як явищі, на аморальності суспільства, готовності звичайних людей слідувати таким принципам для того, аби вижити, аби мати якусь вигоду й не думати про майбутнє…
- Що думаєте про «творення культури» нашими державними інституціями?
- Не бачу, щоб державні інститути творили культуру. Може, хтось мені підкаже, яку культуру вони створили? Підтримка хору ім. Г. Верьовки – це важливо. Але не вважаю, що цей колектив справді репрезентує сучасну Україну. Треба об’єднати нормальне суспільне життя з сучасними мистецькими процесами. Уже сто разів казав про те, що коли проводиться великий книжковий ярмарок, то треба, щоб обласна влада організовувала автобуси з райцентрів для школярів та їхніх батьків. Щоб ті могли побачити-почути все, долучитися до сучасної культури й літератури. Сам колись організовував такі поїздки з Житомирської області до Києва. Але цим мала б опікуватись держава.
- Чим сьогодні можна пояснити те, що багато молодих письменників – аполітичні у своїх творах?
- У нас легко бути аполітичним, бо в країні нема політики. У нас аморальність заміняє політику, бо усі ці домовленості-формули-схеми ніякого відношення до справжньої політичної боротьби не мають. Тому письменнику легко сказати: «Буду аполітичним, тому що саме з цією політикою нічого спільного не хочу мати».
- Україну можна вважати повноправною учасницею європейського літературного процесу?
- Звісно. Українська література нині більш популярна у Польщі, аніж в Україні. Багато «наших» читачів є в Німеччині, Франції. Українські письменники «пробилися» і у Скандинавію. Але це все роблять письменники самотужки – держава до цього не долучається.
- Якщо б у нас раптом з’явилась програма державної підтримки перекладів українських творів іноземною та видання їх за кордоном, які б автори повинні були потрапити до неї в першу чергу?
- Усі письменники, які зараз на слуху, заслуговують на переклади. І усі, що на слуху, вже перекладаються – Марія Матіос, Наталка Сняданко, Любко Дереш, Тарас Прохасько… Звичайно, Юрко Андрухович і Оксана Забужко були одними із перших. Міг би ще додати Тетяну Малярчук та ще з десять імен. Але знаю, що вони самі проб’ються, і без держави.
- А як щодо класиків української літератури?
- Яких класиків? Мушкетика? Це все не було видано за кордоном, і це нікому там не потрібно. Не обов’язково тому, що тексти погані. Наприклад, у Дрозда були хороші тексти, але його не перекладали польською чи ГДР-івською німецькою, хоч його купували і читали. Є гарний письменник, якого люблю, – Євген Пашковський, але його просто неможливо перекласти. Є національна література, вона може бути поганою чи хорошою, але ніколи не стане інтернаціональною.
Довідка «ВЗ»
Андрій Курков народився 23 квітня 1961 р. у с. Будогощі Ленінградської області. З раннього дитинства живе у Києві. Закінчив Київський державний педагогічний інститут іноземних мов (1983) та Школу перекладачів японської мови. Працював редактором видавництва «Дніпро», сценаристом на кіностудії ім. О. Довженка, викладав у Белл Колледжі (Кембридж, Англія). З 1988 року – член англійського ПЕН-клубу. Член Спілки кінематографістів України (з 1993) та Національної спілки письменників (з 1994). З 1998-го – член Європейської кіноакадемії, Постійний член журі премії Європейської кіноакадемії «Фелікс». Одружений з Елізабет Шарп (консультант у Британській раді в Україні), має трьох дітей. Автор кільканадцяти романів, книг для дітей та кіносценаріїв (за його сценаріями поставлено понад 20 художніх і документальних фільмів). Найвідоміші твори – «Пікнік на льоду», «Останнє кохання президента», «Нічний молочник». Книги перекладені 36-ма мовами світу.
Юлія Тунік-Чорна, Оксана Зьобро
Додаткові матеріали
- У Києві стартував ярмарок «Книжковий світ-2010». ФОТО
- Колоритні імпрези Літфесту в рамках Форуму видавців. ФОТО
- V Весняний ярмарок «МЕДВІН» у персонах. ФОТО
- Письменники ударили автопробігом по безкнижжю. ФОТО
- Рішення Табачника щодо української мови – це просто помста Вакарчуку і Ющенку, – Андрій Курков
- Куркова, Дзюбу і Вакарчука виключили з «моральної» комісії
- Андрій Курков виходить із Комісії з питань захисту моралі
- Затверджено новий персональний склад Шевченківського комітету
- Ювілейна «Коронація слова» коронує найкращих літераторів України
- У книгарні «Є» вручать премію ім. Г. Сковороди
- Андрій Курков – перший у Європі
- Повні результати XІ Всеукраїнського рейтингу «Книжка року ’2009»
- Визначено Лідерів літа «Книжки року»
- «Книжка року»: індивідуальні рейтинґи Сергія Гальченка, Юрія Ковальського, Сергія Васильєва
- Три романи Андрія Куркова видадуть у США
- Андрухович, Курков і Любка читатимуть в Австрії
- Положій та Курков презентують свої нові книжки в Сумах
- Андрій Курков: «Мене не обтяжує те, що частина письменників чи просто інтелектуалів ніколи не будуть мене вважати українським письменником»
- Андрій Курков на благодійному ярмарку
- Автограф-сесія Андрія Куркова у «Читайці». ФОТО
- Оприлюднено шорт-лист конкурсу «Євроформат-2009»
- Наступна книга Андрія Куркова буде про Львів
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олена Тараненко. «Він»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Варя Звягіна, «Белая клякса»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Любомир Коломієць, «Приречені на вічність»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олена Павленко, «Чужий»
- Курков провів «сходняк» в п’ятницю
- Майстер-клас Андрія Куркова: Михайло Блатник, «У пруда»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олег Шинкаренко, «Зірка»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Владислав Івченко, «Мій дід»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олександр Кобизський, «Строк давності»
Коментарі
Останні події
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
- 09.11.2024|11:29У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
- 08.11.2024|14:23Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року