Re: цензії
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
- 13.03.2026|Марія Федорів, письменниця«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
- 11.03.2026|Буквоїд«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
- 09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ100 тонн світла
Видавничі новинки
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Олександр Клименко. Метапрозорість: вірші. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2025. – 80 с.
В Олександра Клименка, у якій би царині він не виявляв своє «Я» (музиці, поезії, прозі, есеїстиці, літературознавчих екскурсах, мистецтві комп’ютерних технологій, навіть важкій фізичній праці), життя і творчість – синоніми, повсякчасна даність і необхідність. При цьому, попри нерідко зовсім непередбачувані виклики, цей заглиблений у себе і світ натхненний оптимістичний чоловік, якому чужа пафосна заангажованість, уміє бути у згоді з собою, залишаючись вірним покликанню митця. При цьому поєднуючи нерідко непоєднуване: модерне і традиційне, реалістичне й сюрралістичне, пережите й те, чиє народження попереджає інтуїція… По-своєму зазначене вище підтверджує й книга віршів «Метапрозорість».
«Життя як пейзаж», - зізнається поет, образно осягаючи сутність буття у контексті реалій воєнного сьогодення, а відтак, віднайшовши асоціативний зв’язок і з натюрмортом, оксиморонічно резюмує: «Життя як смерть» (вірш «На другий рік»). Вочевидь, ця максима-одкровення, будучи універсальною, все-таки зумовлена неписаними законами російсько-української війни, яка невмолимо розширює свій простір без жодної часової перспективи на зупинку. Але Олександр Клименко при цьому не ув’язнює свій художній світ у суто прокрустове ложе фатуму. Він, уникаючи вишуканої барвистості епітетів, розмислює про власну стилістику: «Не любив прикметників, але приносив їх на вівтар впольованих верлібровими мисливцями білих куріпок» («Верлібр без назви»). А відтак пропонує без тоги ментора (хай і в іпостасі самодидакта) філософську візію передовсім іменниково-дієслівну: «Упавши в життя, не зрікайся смерті». Аби відтак розшифрувати, нагадуючи, що
вона, зі святкових обіймів вислизнувши, тебе не зрікається.
Живий, промовляй мінімалістичні слова, в яких мало сенсу.
Гучним словам, які не рятують, даруй забуття («На протязі»). Так, саме негучне слово – прихисток поета, попри всі лабіринти блукань, кола безвиході, шанс не те, аби втратити свій земний (і не лише) шлях, не загубитися у бездоріжжя. Тож він у «Настановах собі» просить не забувати, що «слава – сонце мертвих», закликаючи: «Пиши, щоб жити. Живи, щоб жити вічно», довірливо закликаючи наостанок себе (як і кожного/кожну): «…не давай нікому порад».
Олександр Клименко у своїй новій збірці, що структурно складається з двох розділів ( «У часі миру» та «У часі війни») пропонує верлібри, написані впродовж 2022 – 2024 років. Вони – віддзеркалення його світу, відкоригованого суворими доленосними іспитами воєнного часу. У цьому драматичному контексті, коли «не маримо завтрашнім днем, перебуваючи всередині реального міфу» («Ахроматичні черешні»), після самонагадувань, що «смерть існувала ще до війни: її німота поступиться звуку, а морок – мінімалістичному сонцю», коли вже постають видива «прозорої надземної Марії, надземного прозорого Ісуса», поет без йоти самообману знає: «Ми йдемо через болісне поле і ще будемо йти», сподіваючись, що, попри начебто екзистенційну приреченість, не нас приведуть до могили, але ми приведемо туди ворогів» («Болісне поле»). І хоча візія, зважаючи на невмолимі чинники, нагадує й про констатацію Лесі Українки «без надії сподіваюсь», адже наміри та діяння ворога в Україні – це пролог до подальших вселюдських колізій, у вірогідному підсумку яких «в епіцентрах заселення - смерть» («Демаркація»).
Оскільки назви книги – максимальна сконцентрованість семантико-сутнісних виявів текстів, то для її витлумачення звернемося до анотації. Тут зокрема пояснюється, що «префікс мета- походить від давньогрецького слова і, вказуючи на те, що перебуває поза межами й існує понад ними, фіксує момент переходу на вищий чи принаймні інший рівень сприйняття. Цей префікс гармонійно корелює із суттю поезії, яка надає як поетові, так і читачеві можливість виходу за межі літературних ідіом і життєвих стереотипів. Прозорість – це вже майже понад межами, метапрозорість – це те, що вже точно поза всілякими кордонами».
Тож у художньому вияві Олександра Клименка, для якого кожен «вірш як історія» («Целан: телеграфічною мовою»), а «чужі вірші – це були ніби мої вірші» («Псалом і Карл Май»), часопростір буття - такий, де грані між земними життям і смертю не завше всесильні. Світ поета цілісний, де навіть фатум не спроможний відділити остаточними межами нині сущих і тих, що залишилися в минувшині, оскільки віддалі і наближають, а не лише віддаляють, тому національна специфіка стає струмком загальносвітового річища чи океану, де суцвіття еґо, без поділу на табелі про ранги, єднаються в диві буття. Він торує земний шлях, уміючи жити у повсякчасному святі творчості, попри всі обставини та суджені шляхи, оскільки «той, хто вміє писати вірші, може зробити це на пероні – за хвилину до прибуття поїзда» («Поїзд прибуває на другий перон»). Зазвичай переконуючись, що життя – дорога, Олександр Клименко зізнається і собі, й читачеві: «Домашня бібліотечка ще тримає, але горизонт – поїзд, що наближається, поїзд, що від’їжджає» («Достатній мінімум»).
У поезії автора «Метапрозорості» органічно «вживаються» мандрівник Кусто, актор і фотограф Малем, кінорежисер Годар, Мартін Іден – герой однойменного роману Джека Лондона, поет Пауль Целан, письменник Богдан Задура, британський рок-музикант Ієн Андерсон, коростишівський підприємець Микола Шалімов, співачки Квітка Цісик, Оксана Білозір, Кайлі Міноуг, джазовий музикант Чет Бейкер, співак Елвіс Костелло, художники Ніко Піросмані, Ван Гог і Марія Приймаченко, композитори Крістоф Віллібальд Глюк й Алла Загайкевич, козаки Шевченка, самураї Куросави, інженери Платонова, сталкери Тарковського, режисер Жан Жиро, актор Ален Делон, письменник Ігор Ольшевський, анонімний англійський художник Бенксі, композитор і мультиінструменталіст Данило Перцов, співак і музикант Пол Маккартні. Як, зрештою, і містер Ікс, безіменнні Муза й Аматор… Не буду втомлювати переліком. Всі згадані, як і сонм не згаданих, живуть, попри межі початків-завершень, у «Метапрозорості» Олександра Клименка. Він, вдивляючись у міражі–видива духовних побратимів і посестер, наче жалкує ще й за «тими, з ким не зустрівся, - за прямокутним, як у Леонардо, столом» («Перед дзеркалом»). Клименків концепт часу у вияві сьогодення, коли «друзі померли у минулому житті. Живе один поет, але теж далеко. Музика - невесела, не-музика – сумна», однак саме рятівна «мінімалістична музика, покликана сказати, що надія краща за людину: надія теж має душу» («Лікер із малини»). Його особистісні істини та художні одкровення теж народжуються і завдяки читанню інших. У конкретному випадку - текстів Богдана Задури, коли «ця весняна погода роздягає мене не як коханка, а як різник» («Зібрані вірші, том третій»).
Життя і творчість для Олександра Клименка, як уже зазначалося вище, – невіддільні складові. Він – багатогранна цілісна та змістовна постать. Той, хто водночас володіє рідкісним даром як не замикатися, так і ділитися своїм художнім світом без зацикленості на власній унікальності. Свого часу, відповідаючи на запитання автора цих рядків, Василь Слапчук, вже після отримання Шевченківської премії, пояснив, що йому з літературного середовища цілком вистачає спілкування з Олександром Клименком. Хоча той, якщо акцентувати увагу на письменницьких набутках у прозі та поезії, навряд чи може стати «своїм» для масового читача. Чи то приземлено-закоріненого у вітчизняну проблематику й національну традицію, чи космополітичного «громадянина світу». Утім, чи не найпромовистіше про власну сутність як митця говорить сам автор «Метапрозорості»:
Мене було не від’єднати від музики Глюка.
Я перетворився на спів, на оркестровий супровід.
Я перетворився на примітивний камінь –
зі своїм лише мені зрозумілим горем,
зі своєю упень жалюгідною самотністю.
Мене не було…
Але коли пітьма загусла, як бетон, я згадав:
стебла кульбаб навіть з-під найчорнішого ґрунту
пам’ятають про сяйво. Згадавши,
ожив і не злякався способу, яким менади
намагались умертвити безсмертного Орфея («Шляхом Орфея»).
Переплетіння історії та сьогодення, асоціації-зблиски, життєдайно-добротворча енергетика слова (у верлібрі, романі, літературознавчих екскурсах) – все це лише штрихи до специфіки його художнього мислення. Розмірковуючи на прохання «Літературної України» про специфіку власного творчого методу (відтак ці роздуми продубльовані в книзі есеїв та інтерв’ю «Весь цей літературний джаз»), Олександр Клименко зазначає: «Моностилістики у чистому вигляді не існує… Сентименталізм чи дадаїзм, приміром, мені не менш цікаві, аніж експресіонізм; реалізм, посилений чуттєвим сприйманням дійсності, у моєму розумінні, наближається до сюрреалізму, котрий знову повертає обличчям… до оновлених реалій. Мені здається, що лише так можна навчитися мислити на рівні еволюції стилів та розвитку літературних жанрів, вловлювати у творчості подих вербальної універсальності, всесильності, а відтак – непроминальності життя і мистецтва». І вірність цим персональним постулатам він засвідчує й у книзі «Метапрозорість».
Тим паче коли, попри оптимістичні сподівання, сьогодення може й за умов екзистенційної війни не продовжитися прийдешністю. Коли «діти біжать від війни у грозу через урбаністичний місточок» і «їхня кров ллються сьогодні в душу: їх немає, вони не воскреснуть» («Ой край милий, де я народився…»). Коли «душі з тілами – в окопах» («У раю»), а «на безлюдних землях – єдинороги та кабани, в епіцентрах заселення – смерть» («Демаркація»).
«Аби склалося повніше уявлення про художню творчість Олександра Клименка, - пише Володимир Базилевський в есеї «Духовний вимір», - зауважу, що шлях, ним обраний, нелегкий, щобільше – ризикований. Як ризикований будь-який експеримент. Але відсутність експерименту - це й відсутність оновлення… Новаторство – то втома від традиції, потреба її омолодження. І якщо процес омолодження відбувається плавно, без розривів життєдайних судин і капілярів, новаторство, своєю чергою, обертається на традицію, і так без кінця».
Та які б не були доброзичливі чи й інакші присуди щодо автора «Метапрозорості», визначальні (разом із майстерністю) його світоглядно-моральні орієнтири, де нема місця показовому епатажу, лукавому фальшу імітації-гри. Де довірливе слово поета-інтелектуала надихає і зігріває, вселяє надію. Як у цитаті з мовленого Філіпом Нуаре у фільмі «Дочка д’Артаньяна»: «Воістину добрими та благородними стаємо тоді, коли наші очі залишаються сухими, а серце – ніжним» («14 червня 2008 року»). І, звісно, як у парадоксально-закономірному переконанні, що насправді «кожне слово римується, кожна рима – унікальна, теореми ще треба довести, аксіоми – засвоїти» («Відриваючись від землі»). Адже Олександр Клименко не сумнівається, що «потрібне для щастя – поруч» («Муза й аматор: урок віршування»), навіть коли живемо в «час ретроспектив і спогадів» («Нейропластичність»).
Коментарі
Останні події
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
- 09.03.2026|08:57Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
- 06.03.2026|08:40Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
- 24.02.2026|15:53XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
