Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
Головна\Події\Нагороди

Події

11.10.2009|11:14|Буквоїд

У книгарні «Є» вручать премію ім. Г. Сковороди

15 жовтня о 18.30 у книгарні «Є» (Київ, вул. Лисенка, 3, ст. м. «Золоті Ворота») відбудеться церемонія вручення премії ім. Г. Сковороди 2009 року.

Програма сприяння видавничій справі «Сковорода» була заснована у 1992 році з метою підтримки українських видавців, які перекладають та публікують українською мовою твори сучасних французьких авторів (художня література і гуманітарні та суспільні науки). За цей час було опубліковано близько 230 книжок у майже 30-ти українських видавництвах, переважна більшість з яких регулярно співпрацюють з Посольством в межах даної видавничої програми («Дух і літера», «Києво-Могилянська академія», «Ніка-Центр», «Пульсари», Юніверс», «Кальварія», «Port-Royal», «Український центр духовної культури», «Фоліо» та ін.).

Із 2001 року Посольство проводить конкурс на кращий переклад з французької мови на українську, опублікований за підтримки Програми «Сковорода». Переможці конкурсу в кожній з двох категорій - «література»  та «гуманітарні та суспільні науки» – отримують диплом та грошову винагороду. До складу конкурсного журі – 2009 входять : Тарас ІВАСЮТИН, президент Ініціативного комітету Альянс Франсез м. Чернівців, завідуючий кафедрою іноземних мов історичного факультету Чернівецького національного університету, Андрій КУРКОВ, письменник, журналіст, сценарист, Юрій МАКАРОВ, журналіст, телеведучий, письменник, шеф-редактор часопису «Український тиждень», Іван МАНДЗАК, доцент кафедри французької філології Львівського національного університету ім. I. Франка. Почесний голова журі – французький письменник, лауреат Гонкурівської премії 2007, ЖІЛЬ ЛЕРУА.

 

Перелік творів на здобуття премії «СКОВОРОДА-2009»

 

Література:

1. Фредерік БЕҐБЕДЕ

Простіть і відпустіть

Вид. ФОЛІО (Харків) – 2008

Перекладач: Микола ЛУЦЮК

 

2. Анн-Софі БРАСМ

Дихаю

Вид. КАЛЬВАРІЯ (Львів) – 2008

Перекладач: Ярина ТАРАСЮК

 

3. Фред ВАРГАС

Швидше тікай та скоро не повертайся

Вид. PORT-ROYAL (Київ) – 2008

Перекладач: Леся ЖАДАН

 

4. Ромен ГАРІ Життя попереду

Вид. К.І.С. (Київ) – 2009

Перекладач: Марина МАРЧЕНКО

 

5. Марґеріт ДЮРАС

Коханець

Вид. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА (Київ) – 2009

Перекладач: Роман ОСАДЧУК

 

6. Франсуа ЕММАНЮЕЛЬ

Людське питання

Вид. ПУЛЬСАРИ (Київ) – 2009

Перекладач: Дмитро ЧИСТЯК

 

7. Амін МААЛУФ

Самарканд

Вид. PORT-ROYAL (Київ) – 2008

Перекладач: Дарія БІБІКОВА

 

8. Жан-Крістоф РУФЕН

Абіссінець

Вид. PORT-ROYAL (Київ) – 2008

Перекладач: Ульяна НОВОКРЕЩЕНОВА

 

9. Жан-Поль САРТР

Відстрочення (том 2 трилогії “Шляхи свободи”)

Вид. ЮНІВЕРС (Київ) – 2008

Перекладач: Леонід КОНОНОВИЧ

 

10. Антуан де СЕНТ-ЕКЗЮПЕРІ

Записники

Вид. ЖУПАНСЬКОГО (Київ) – 2009

Перекладач: Петро ТАРАЩУК

Гуманітарні та суспільні науки:

 

11.Режіс ДЕБРЕ

Інтелектуальна влада у Франції

Вид. ДУХ І ЛІТЕРА (Київ) – 2008

Перекладач: Володимир АРТЮХ

 

12. Робер ДЕЛЬЄЖ

Нариси з історії антропології.Школи, автори, теорії

Вид. КИЄВО-МОГИЛЯНСЬКА АКАДЕМІЯ (Київ) – 2008

Перекладач: Євген МАРІЧЕВ

 

13. Жан КЮЇЗЕНЬЄ

Етнологія Європи

Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України, 2007

Перекладачі: Лариса ВАХНІНА та Марія ВЕНГРЕНІВСЬКА

 

14. Жан КЮЇЗЕНЬЄ

Етнологія Франції

Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України, 2007

Перекладачі: Лариса ВАХНІНА та Марія ВЕНГРЕНІВСЬКА

 

15. Еманюель ЛЕ РУА ЛАДЮРІ

Коротка історія клімату:від середньовіччя до наших днів

Вид. НІКА-ЦЕНТР (Київ) – 2009

Перекладач: Андрій РЄПА

 

16. Франс МЕСЛЕ, Жак ВАЛЛЕН

За участю Володимира ШКОЛЬНИКОВА, Сергія ПИРОЖКОВА та Сергія АДАМЦЯ

Смертність та причини смерті в Україні у ХХ столітті

Вид. СТИЛОС (Київ) – 2008

Перекладач: Євген МАРІЧЕВ, за редакцією Сергія Пирожкова

 

17. Автори-упорядники – Жорж МІНК і Лора НЕЙМАЙЄР. У співпраці з Паскалем БОННАРОМ

Європа та її болісні минувшини

Вид. НІКА-ЦЕНТР (Київ) – 2009

Перекладач: Євген МАРІЧЕВ

 

18. Кшиштоф ПОМЯН

Порядок часу

Вид. Український центр духовної культури (Київ) – 2008

Перекладач: Сергій ЙОСИПЕНКО
 

Життєписи:

 

19. Елізабет і Робер БАДЕНТЕР

Кондорсе (1743-1794) . Інтелектуал у політиці.

Вид. ЮНІВЕРС (Київ) - 2008

Перекладач: Світлана ГЛУХОВА

 

20. Брюно МОНСЕНЖОН

Святослав Ріхтер: Спогади, нотатки,

Вид. МП “БУДІВЕЛЬНИК” (Одеса) – 2008

Перекладач: Юрій СЕМЕНОВ

 

21. Франсуа МОРІАК

Ісусове життя

Вид. ДУХ І ЛІТЕРА (Київ) – 2009

Перекладач: Галина ЧЕРНІЄНКО

Практичний посібник:

22. Луї ОЗЕР

Мистецтво комерції

Вид. БАЛАНС БІЗНЕС БУКС (Дніпропетровськ) – 2008

Перекладач: В. ЛУКІН



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери