Re: цензії

25.07.2024|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Відчуває серце подихи часу
25.07.2024|Тетяна Череп-Пероганич
Книжка про літо, коли сонце стало чорним…
20.07.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Небоземляни – діти світла серед нас
19.07.2024|Богдан Дячишин, Львів
Я і є памʼять – вічний
18.07.2024|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету ім.Стефаника
Літературознавчі візії Лариси Табачин
Знову – Селін, знову – війна
06.07.2024|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Верліброві філософеми Євгена Барана
28.06.2024|Сергій Постоловський
«Анатомія ненависті. Путін і Україна» Сергія Руденка. Книга для тих, хто хоче не тільки знати, але й зрозуміти
27.06.2024|Богдан Дячишин, Львів
«До світла, що у слові…» (Полілоги живого слова для дітей і дорослих)
20.06.2024|Віктор Вербич
Нора Ікстена: «Чи любов краща за життя?»

Інфотека - видавництва

«К.І.С.»

Видавництво «К.І.С.» було засноване 1993 року і сьогодні відоме на українському ринку як багатопрофільна компанія, представлена в секторах: видавнича діяльність – видання власних книжок та послуги на замовлення; інформаційні послуги, передовсім довідкові; реклама (розміщення, поштові розсилки).

Найвідоміші проекти – серії довідників «Хто є хто в Україні» та «Офіційна Україна сьогодні», представлені як традиційними друкованими щорічниками, так і електронними довідниками на компакт-дисках та в інтернеті (http://dovidka.com.ua).

За останні кілька років виокремилася програма перекладів, серед яких переважають сучасні европейські твори соціяльно-гуманітарного спрямування. Перекладені та вийшли друком кілька десятків книжок – переважно з англійської, французької та німецької мов. Крім того, були переклади з італійської, чеської, польської та новогрецької. Програма перекладів здійснюється значною мірою за підтримки ґрантової допомоги.

Серед видань чільне місце займають праці, присвячені європейській інтеграції – понад 20 перекладів та праць вітчизняних авторів. Крім книжок багато років працює безкоштовний інтернет-глосарій http://europa.dovidka.com.ua. Впродовж чотирьох років видавництво готувало щомісячний «Євробюлетень» Представництва Європейської Комісії в Україні.  

Видавництво підтримує суспільно важливі некомерційні проекти, як-от:

·  «Проблеми сучасного українського правопису» (http://vlada.kiev.ua/pravopys),

·  електронна версія академічного російсько-українського словника (http://r2u.org.ua),

·  комп’ютерний довідник «Політичний компас виборця» (http://compas2007.dovidka.com.ua),

·  «Книгоспілка» – інтернет-витрина сучасної української книжки (http://libra.in.ua). 

На замовлення видавництво пропонує повний комплекс видавничих послуг (написання, переклад, редагування, підбір ілюстрацій, дизайн та верстка, друк, розсилка цільовим групам) та будь-які види поліграфічної продукції (книги, брошури, сайти та компакт-диски, буклети, папки, календарі).

Директор - Юрій Марченко, ymar@kis.kiev.ua

Контактні дані

Адреса: 04080 Київ-80 а/с 1
Телефон: Тел./факс 044 462-5269, 462-5270.
Email: ymar@kis.kiev.ua
веб-сайт: books.dovidka.com.ua


Партнери