Re: цензії

22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
Головна\Події\Презентації

Події

17.11.2025|10:25|Буквоїд

У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви

Збірка «Три по пʼять» складається з трьох п’єс, в яких п’ять акторів розігрують різні життєві ситуації.

Хтось намагається дослідити зв’язок між живими і мертвими («Живі»). Хтось на схилку віку озирається в минуле і, замість тішитися з власних здобутків, опиняється в центрі родинної сварки («Спомини»). А на долю персонажів «Варіації на вічну тему» взагалі випадає надлюдське завдання – дати собі раду під час тотальної катастрофи. Хто ці люди? Коли і де все це відбувається?
На деякі з цих питань немає чіткої відповіді. Лише жанр цього дійства – трагікомедія – не викликає жодних сумнівів. 

У передмові автор зазначає: «На книжкову обкладинку заведено ставити уривки зі схвальних рецензій та відгуки відомих колег- письменників. Мета цих «викриків душі» – напутити, заохотити та спокусити потенційного покупця. Хто ж проти цього? 

Але в мене із цим є щонайменше дві проблеми. По-перше, цю збірку п´єс прочитав хіба що редактор. А по-друге, з моїх перевесників, які могли би сказати щось путнє із цього приводу, багатьох уже немає. Сергія Іванюка, Богдана Жолдака, Володимира Моренця... А ті, що йдуть їм на зміну, зараз змушені займатися набагато важливішими речами». 

Діброва Володимир. Три по п’ять: П’єси. Чернівці: Книги – ХХІ, 2025. - 160 с. 

Довідка про автора: 

ВОЛОДИМИР ДІБРОВА – український письменник, перекладач, есеїст, літературознавець. У 1968–1973 роках навчався у Київському університеті імені Тараса Шевченка на факультеті романо-германської філології. 1988 року захистив кандидатську дисертацію на тему «Творчість Флена О’Браєна і традиції народної культури». Автор книжок «Тексти з назвами і без назв», «Пісні Бітлз», «Збіговиська», «Вибгане», «Довкола столу», «Андріївський узвіз» та ін.
Лауреат премії ім. М. Лукаша (1992, за переклад роману С. Беккета «Уот») та премії ім. О. Щербань-Лапіки (1996, за п’єсу «Короткий курс»). Прозу Володимира Діброви перекладено німецькою, польською, угорською, шотландською, англійською мовами. 

Нині викладає в Гарвардському університеті. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

22.12.2025|18:08
«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
22.12.2025|10:45
26 грудня Соломія Чубай запрошує львів’ян на концерт “Різдво — час вірити в Дива”
20.12.2025|12:27
Ілларіон Павлюк презентує у Києві «Книгу Еміля»
17.12.2025|21:28
Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
11.12.2025|20:26
Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
09.12.2025|14:38
Премія імені Юрія Шевельова 2025: Оголошено імена фіналістів та володарки Спецвідзнаки Капітули
02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта


Партнери