Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Зустрічі

Події

20.03.2010|08:50|Буквоїд

Божена Антоняк зустрінеться з читачами в книгарні «Є»

22 березня о 18.00 книгарні«Є» (Львів, пр. Свободи, 7) відбудеться зустріч читачів із львівською перекладачкою Боженою Антоняк.

Саме Божена Антоняк переклала українською найвідомішого польського автора ретро-детективів Марека Краєвського. Український переклад роману «Голова Мінотавра» видала Літературна аґенція «Піраміда» (2009 р.).

Модератор зустрічі – мовознавець Анатолій Івченко.

Довідка:

Божена Антоняк — українська перекладачка, мовознавець-славіст, лексикограф. Народилася 22 травня 1971 року у Львові. За освітою – філолог-славіст, закінчила Львівський університет за спеціальністю «сербохорватська мова та література Югославії» (1994). Навчалася в аспірантурі Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка (1995-1998). Викладає польську мову в Національному університеті «Львівська Політехніка». Перекладає з польської та верхньолужицької мов. Мешкає у Львові.

Серед перекладів Божени Антоняк є й дитячі книги сучасних серболужицьких письменників – «Мишка в хмарах» і «Зачарована сорока» Єви-Марії Чорнакец, а також «Великі пригоди маленького котика», яку написав Юрій Брєзан.

Марек Краєвський – відомий польський письменник, лауреат численних премій. Народився 4 вересня 1966 року у Вроцлаві. За освітою філолог-класик, колишній викладач Вроцлавського університету. Дебютував у 1999 році романом «Смерть у Бреслау», який розпочав серію ретро-детективів про Ебергарда Мокка з бреславського Управління поліції. Наразі серія складається з п’яти книжок: «Смерть у Бреслау», «Кінець світу в Бреслау» (2003), «Привиди в місті Бреслау» (2005), «Фортеця Бреслау» (2006), «Чума в Бреслау» (2007).

Роман «Голова Мінотавра» започатковує новий, львівський цикл із головним героєм, комісаром Едвардом Попельським. Книжки М. Краєвського перекладено 18 мовами, зокрема англійською, німецькою, французькою, італійською, іспанською, грецькою, російською, івритом та ін.

Вхід вільний.

 



Додаткові матеріали

12.09.2009|10:29|Події
Львівський форум видавців у персонах. ФОТО
07.02.2010|19:06|Події
Марек Краєвський у Електронній бібліотеці
09.08.2009|08:53|Новинки
Марек Краєвський. «Смерть у Бреслау»
15.02.2010|12:45|Події
Повні результати XІ Всеукраїнського рейтингу «Книжка року ’2009»
Краєвський Марек
Марек Краєвський: «Мої, іноді драстичні й брутальні, книжки полюбляють читати жінки»
Книгу про Львів писав, ходячи підворітнями, – Марек Краєвський
Криваві старольвівські пригоди
Марек Краєвський, «Смерть у Бреслау». Видавництво «Нора-Друк»
Марек Краєвський: «Мене читають, значить я існую»
Німці в Польщі, або Суто європейське вбивство
21.09.2009|13:35|Re:цензії
Що доброго з Бреслау, або історичний детектив від Марека Краєвського
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі


Партнери