Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

06.04.2010|08:37|ІМК

Украина не имеет шансов на Нобелевскую премию по литературе – О.Забужко

"Ни один украинский писатель на сегодня не имеет абсолютного никакого шанса получить Нобелевскую премию", - заявила в интервью ИМК писательница Оксана Забужко.

 - Сейчас в Интернете ходят разговоры, мол, давайте выдвинем Лину Костенко на Нобелевскую премию. Как Вам это?

- Конечно, надо выдвигать! Ее уже выдвигали на это. Это просто очередной акт огромной украинской некомпетентности, который длится уже 19-й год. Потому что национальные союзы всех стран, от Зимбабве до Украины, имеют право Нобелевской номинации. От 1991 года, когда Украина появилась на политической карте мира, ежегодно в Национальный союз писателей Украины с Нобелевского комитета приходит регулярное ежегодное представление, мол, давайте ваши заявки. Однако там сидят люди, которые вообще не то что иностранным читать не умеют, а просто элементарно по уровню своей квалификации не готовы подготовить такое заявление. При том, что эти заявки надо было давать ежегодно... И нет здесь значения, что шансов ноль.

- Что значит "шансов ноль"?

- То и значит. Ни один украинский писатель сегодня не имеет абсолютно никакого шанса получить Нобелевскую премию.

- Даже Лина Костенко?

- Та не входит, извините, Лина Костенко в тысячу мейнстримних писателей, переведенных на иностранные языки. И нет у нее никаких шансов. Но имя ее должно фигурировать каждый год в представлениях. Каждый год необходимо, чтобы имя украинского писателя было в скобках среди кандидатов. Ну, не попадут они в шорт-лист, ну и пусть. Не имеет значения. Но надо, чтобы в скобках всегда было - Юкрейн, Юкрейн, Юкрейн... Чтобы у того же самого Нобелевского комитета было осознание того, что есть еще литература, которую надо еще открыть миру. А у нас всего один раз на нее оформили 2000-го или 2001 года эту бюрократическую кипу бумаг и потом радостно рассказывали, что Лину Костенко выдвинули на Нобелевскую премию. И на этом опустили руки. Заявка была принята, Костенко не прошла, соответственно, опустили руки. Но не надо просто сидеть! Делайте что-нибудь! Ибо вот эти все украинские горести и стенания, что мы такие хорошие, красивые, а нас никто не знает и нас никто не ценит... Зато ни разу не возникал вопрос, а что мы сами сделали для того, чтобы нас знали и нас ценили? То есть мы до сих пор является страной, которая элементарно не научилась говорить о себе. Не надо из этого раздувать нечто экстраординарное. Нужно просто делать свою работу и надо подавать. Но нужно понимать, что ты подаешь, куда подаешь и с какой целью.

- Ну вот Вы говорите, что никто не стоит.

- (перебивает) Да я не говорю, что не стоит! Я говорю, что нет шансов! Ибо существует давняя международная литературная конъюнктура, а к 91-го года Украины вообще не существовало ни на политической карте мира, ни на литературной. Вот это только сейчас, в 2000-х годах, когда нас начали немного переводить, она начала появляться. Но опять-таки - что начали переводить? (Загибает пальцы) Забужко, Курков, Андрухович, Курков, Андрухович, Забужко и дальше почти в том же варианте по кругу... (смеется) Ну, разве что сейчас Жадан чуть присоединился к этому списку...

- Именно хотела о нем спросить...

- Да, Жадан. Он как раз примкнул к нашей так сказать тройке, к людям с якобы международной карьерой. Но он пока существует то локально: преимущественно в немецкоязычном мире. Но эти отдельные случаи еще не являются мировым мейнстримом. Давайте не будем разбрасывать пальцы. Ни один из нас не является в мировом мейнстриме. И этот процесс займет не одно поколение. По крайней мере, ближайшие лет 10 говорить о каких-то реальных шансах... Ведь вы же понимаете, что такое Нобелевская премия - это сочетание мировой литературной конъюнктуры, о которой в Украине имеют понятия очень мало людей. Плюс определенным образом политической конъюнктуры, качество текста, в определенной степени. Но такого качества текстов, которые подпадают под Нобелевскую категорию... Речь идет о такого уровня авторов, которых всего есть где порядка тысячи. Достаточно известных в мировом мейнстриме, достаточно авторитетных, достаточно переведенных на разных языках и достаточно распространенных. И на сегодняшний день ни один украинский автор туда не входит. И вряд ли будет входить в ближайшем десятилетии. Но для того, чтобы это вообще произошло в каком-то обозримом будущем, надо бомбить, бомбить, бомбить. Надо говорить о себе. В том числе, этот несчастный Национальный союз писателей - чем он вообще занимается, непонятно - каждый год вот должен подавать номинацию, поскольку имеет на это право.

- Писательство много денег приносит? На жизнь хватает?

- Ну, тут надо понимать, что писательство - это не только издание книг. Чего не понимают люди, так то, от чего писатель живет. Да, конечно, автор живет с продажи своих книг, и в Украине как минимум до того, когда рушился книжный рынок, бедно, но жить можно было. Но сейчас таких авторов, которые действительно могут жить с продажи своих книг, в Украине всего трое-четверо. Да и в каждой стране их не так много - в пределах пальцев одной руки или двух рук максимум. И это всегда далеко не лучшие авторы. Это просто коммерчески успешные писатели. То есть мне в этом отношении повезло: я коммерчески успешная, будто бренд. Но по большому счету, по тексту я не являюсь коммерческим автором. Я не Коэльо, Маринина, Акунин и так далее. Я из другой категории - по литературе, которая больших сборов в одной стране не дает.

Комментируя инициативу пользователей сети Интернет, которые предлагают выдвинуть на эту награду Лину Костенко, О.Забужко заявила, что у поэтессы тоже нет никаких шансов, потому что и "не входит в тысячу мейн-стримных писателей, переведенных на иностранные языки". В то же время О.Забужкоо считает, что имя Л.Костенко "должно фигурировать каждый год в представлениях".

"Каждый год необходимо, чтобы было имя украинского писателя в скобках среди кандидатов. Ну, не попадут они в шорт-лист, ну то пусть. Не имеет значения. Но нужно, чтобы в скобках всегда было Юкрейн, Юкрейн, Юкрейн. Чтобы у того же Нобелевского комитета было осознание того, что есть  литература, которую нужно еще открыть миру. А у нас всего один раз на нее оформили 2000-го или в 2001 году эту бюрократическую кучу бумаг и потом радостно рассказывали, что Лину Костенко выдвинули на Нобелевскую премию. И на этом опустили руки. Заявка была принята, Костенко не прошла, соответственно, опустили руки", - сообщила писательница.

По ее словам, в следующем году нужно было подать кого-то другого, опять ли ту же Лину Костенко, но не сидеть, сложа руки.

"Делайте что-то! Потому что вот эти все украинские сожалении и плач, что мы такие хорошие, красивые, а нас никто не знает и нас никто не ценит. Вместо этого ни разу не возникал вопрос, а что мы сами сделали для того, чтобы нас знали и нас ценили? То есть мы до сих пор являемся страной, которая элементарно не научилась говорить о себе. Не нужно из этого раздувать что-то экстраординарное. Нужно просто делать свою работу и нужно подавать", - подсуммировала О.Забужко.

Мария Сердюк



Додаткові матеріали

26.12.2009|22:54|Події
Оксана Забужко презентувала свій новий роман
23.04.2009|12:26|Події
Оксана Забужко повернула Ірині Вільде голос
05.01.2010|17:07|Події
«Музей покинутих секретів» Оксани Забужко побачить світ німецькою
30.06.2009|07:30|Re:цензії
Оксана Забужко: «Абсолютний „маст рід“ для кожного освіченого українця - «Холодний яр» Горліса-Горського»
Оксана Забужко: Цьому закритому клубу аутистів, що називає себе «політичною елітою», пора зі сцени
Оксана Забужко: «Вибір між Януковичем та Тимошенко – це вибір між чоловічою і жіночою зоною»
"Музей..." Оксани Забужко - книга для емоційних людей
Оксана Забужко: «Війна триває, і ми її ще не програли»
Оксана Забужко. Зрощення пам´яті або неполітичні підсумки року
Оксана Забужко про розкіш, новий роман і гру
Оксана Забужко в "музеї" УПА
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса


Партнери