Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Презентації

Події

29.04.2025|11:27|Буквоїд

«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ

Видавництво «Основи» готує до друку оновлене англомовне видання «Катерини» Тараса Шевченка — з уже знайомими акварелями українського художника Миколи Толмачева та перекладом британської україністки Віри Річ.

Ілюстрована Kateryna 2019 року спричинилася до переосмислення класичного Шевченкового тексту через провокативні ілюстрації Толмачева й привернула увагу до української літератури закордоном.

«Ми відмовилися від перекладу Джона Вейра, використаного у виданні 2019 року. Блискучий перекладач Тараса Шевченка, але водночас член Комуністичної партії Канади, Джон Вейр був рупором СРСР на Заході, замовчував злочини режиму та, ймовірно, співпрацював з КДБ. Натомість для “Основ” важливо відкривати й вшановувати спадщину людей, які послідовно виступали за плекання й поширення української літератури — особливо в ті часи, коли це не заохочувалося. Такою людиною була Віра Річ», — розповідає директор видавництва Андрій Вишневський.


“"

Віра Річ (1936–2009, імʼя при народженні — Фейт Елізабет Джоан Річ) — знана британська україністка, лавреатка премії Івана Франка 1997 року. На відміну від Джона Вейра, Віра Річ підтримувала дисидентські рухи в Радянському Союзі й країнах Східного Блоку й виступала проти придушення свободи слова в тоталітарних режимах. Вона неодноразово відвідувала Україну й навіть заповіла поховати частину її праху на могилі Тараса Шевченка в Каневі.

«Ми сподіваємося, що приклад Віри Річ надихне нові покоління західних науковців і науковиць відкривати для себе українську культуру, як ніколи загрожену, цього разу — через повномасштабне російське вторгнення», — ділиться Андрій Вишневський.

Книжка вже доступна до передзамовлення на сайті видавництва. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери