Re: цензії

03.03.2024|Ігор Зіньчук
Моя правда
21.02.2024|Ганна Кревська, письменниця, членкиня НСПУ та НСЖУ
«Стежками босоніж» до широких доріг
19.02.2024|Ігор Чорний
Жертва на вівтарі патріотизму
Тренос за Узбережжям
Присутність відсутнього
13.02.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Неймовірні містечкові пригоди про… призначення людини на Землі
Катарсис цього місця
06.02.2024|Віктор Вербич
Крізь безмір материнського болю: драма Марії Матіос
30.01.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до пізнання – у назві
30.01.2024|Олександр Забарний, доцент Ніжинського державного університету ім. Гоголя, кандидат педагогічних наук, член НСПУ
На перехрестях Слова і Часу: сторінками нової книги Людмили Тарнашинської

Останні події

01.03.2024|13:50
«Маріупольську драму» покажуть в Ужгороді та Києві
27.02.2024|14:06
«Книжка року’2023»: оголошені результати рейтингу
21.02.2024|13:57
Український ПЕН започатковує Читацький ПЕН-клуб
21.02.2024|13:02
11 березня у Львові відбудеться концертна програма «ТЕЛЬНЮК: Наш Шевченко»
14.02.2024|14:54
Сельма Лаґерльоф, «Морбакка» та література: книжкова розмова з Наталею Іваничук
12.02.2024|14:24
Пошуки сенсів, спогади та рефлексії матері воїна у книзі Олени Чернінької «Лемберґ: мамцю, ну не плач»
12.02.2024|13:33
Юлія Чернінька презентує у Києві свою нову книгу "Барні 613"
12.02.2024|13:29
У лютому 2024 року світ побачить нова книжка Андрія Любки "Війна з тильного боку"
12.02.2024|13:27
Міжнародна премія імені Івана Франка 2024: оголошено прийом наукових робіт
12.02.2024|13:25
Бестселер, від якого не відірватися: перші враження про книгу «Посібник з убивства для хорошої дівчинки»

Інфотека - письменники

Світлана Бреславська

Поетеса, новелістка, перекладачка з польської. За фахом – філолог (українська мова та література).

Лауреатка міської премії імені Івана Франка 2016 року в номінації «Поезія», Літературної премії імені Юрія Яновського 2018 року в номінації «Переклад».

З квітня 2019 року – голова Івано-Франківської обласної організації НСПУ.

 

Авторка поетичних збірок: «Два кроки до раю» (2015), «Переступи поріг» (2015), «Вниз головою» (2016), «Ти» (2017), «Кількома голосами» (2019); книжки новел «Всі фаворитки короля» (2019); книжок перекладів з польської «Кінець літа в Аркадії: Казімеж Бурнат, Анджей Вальтер, Лєшек Шаруга. Три польські поети в перекладі Світлани Бреславської» (2017); «Ілюзія вічності» Казімежа Бурната (2018); «Бенкет метелика» Анджея Бартинського (2018). Також переклала новелу Бруно Шульца «Манекени» і повість Моніки Варненської «Магдалена».

Цього року в перекладі С. Бреславської буде опублікований роман Станіслава Ігнація Віткевича «Прощання з осінню» (в-во «ФОЛІО»).

Книжка С. Бреславської «Na linii oddechu» (Wrocław, 2018) вийшла польською мовою у перекладі К.Бурната.

Спільно з Казімежом Бурнатом здійснила перекладацькі проекти: «Князь роси» Тараса Мельничука польською мовою (2020) та українсько-польська антологія «Апостоли ХХ століття: доля України в поезії» (2020).

Упорядкувала антологію «Ми – з 90-х. Віднайдене покоління» (2017) та літературно-історичний альманах «Зродились ми великої години» (2017). За впорядкування альманаху нагороджена Ювілейною відзнакою ІФОР/ ІФОДА «100 років Західноукраїнської Народної Республіки» (2018). Упорядкувала повісті Юрія Шкрумеляка «Крівавий шлях» та «Чота крилатих» (2020).

Як літературознавець і критик видала збірник статей «Із книги відгуків та пропозицій» (2018).

Поетичні твори, новели та літературно-критичні статті друкувалися в альманахах, часописах, періодичних виданнях, на інтернет-сайтах; статті з етновалеології – в наукових вісниках.

Учасниця міжнародних літературних фестивалів «Міжнародна Галіційська літературна осінь» (2016, 2018, 2019), «Поети без кордонів» (Вроцлав/Поляніца Здруй, 2017, 2018, 2019); Міжнародної конференції «Як подання руки» (Познань, 2018), Всеукраїнського літературно-мистецького фестивалю «Письменницька варта над Черемошем» (2019).

Окремі твори перекладені на польську, німецьку, французьку, англійську, угорську, чеську та білоруську мови. 

Мешкає в м. Івано-Франківську

 

 

 

 



Партнери