Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року

Інфотека - письменники

Світлана Бреславська

Поетеса, новелістка, перекладачка з польської. За фахом – філолог (українська мова та література).

Лауреатка міської премії імені Івана Франка 2016 року в номінації «Поезія», Літературної премії імені Юрія Яновського 2018 року в номінації «Переклад».

З квітня 2019 року – голова Івано-Франківської обласної організації НСПУ.

 

Авторка поетичних збірок: «Два кроки до раю» (2015), «Переступи поріг» (2015), «Вниз головою» (2016), «Ти» (2017), «Кількома голосами» (2019); книжки новел «Всі фаворитки короля» (2019); книжок перекладів з польської «Кінець літа в Аркадії: Казімеж Бурнат, Анджей Вальтер, Лєшек Шаруга. Три польські поети в перекладі Світлани Бреславської» (2017); «Ілюзія вічності» Казімежа Бурната (2018); «Бенкет метелика» Анджея Бартинського (2018). Також переклала новелу Бруно Шульца «Манекени» і повість Моніки Варненської «Магдалена».

Цього року в перекладі С. Бреславської буде опублікований роман Станіслава Ігнація Віткевича «Прощання з осінню» (в-во «ФОЛІО»).

Книжка С. Бреславської «Na linii oddechu» (Wrocław, 2018) вийшла польською мовою у перекладі К.Бурната.

Спільно з Казімежом Бурнатом здійснила перекладацькі проекти: «Князь роси» Тараса Мельничука польською мовою (2020) та українсько-польська антологія «Апостоли ХХ століття: доля України в поезії» (2020).

Упорядкувала антологію «Ми – з 90-х. Віднайдене покоління» (2017) та літературно-історичний альманах «Зродились ми великої години» (2017). За впорядкування альманаху нагороджена Ювілейною відзнакою ІФОР/ ІФОДА «100 років Західноукраїнської Народної Республіки» (2018). Упорядкувала повісті Юрія Шкрумеляка «Крівавий шлях» та «Чота крилатих» (2020).

Як літературознавець і критик видала збірник статей «Із книги відгуків та пропозицій» (2018).

Поетичні твори, новели та літературно-критичні статті друкувалися в альманахах, часописах, періодичних виданнях, на інтернет-сайтах; статті з етновалеології – в наукових вісниках.

Учасниця міжнародних літературних фестивалів «Міжнародна Галіційська літературна осінь» (2016, 2018, 2019), «Поети без кордонів» (Вроцлав/Поляніца Здруй, 2017, 2018, 2019); Міжнародної конференції «Як подання руки» (Познань, 2018), Всеукраїнського літературно-мистецького фестивалю «Письменницька варта над Черемошем» (2019).

Окремі твори перекладені на польську, німецьку, французьку, англійську, угорську, чеську та білоруську мови. 

Мешкає в м. Івано-Франківську

 

 

 

 



Партнери