Книга тижня

Війна майбутнього. Як технології російсько-української війни 2022—2025 років змінили поле бою

Ми стали свідками історичного зламу. Російсько-українська війна не просто перетворилася на найбільший конфлікт сучасності — вона стала лабораторією, де народжується образ воєн майбутнього.

Головна\Re:цензії

Re:цензії

Віра у всеперемагаючу силу кохання
19.11.2013|08:08|Тетяна Белімова

Що є найважливішим у житті? Кохання? Успішність? Кар’єрні досягнення? «Зірковий» статус? У кожного своє бачення, відповідь, життєвий вибір. Найбільшою мірою всі ці питання хвилюють, певно, митця і... 

Без сторонніх на старті, без чужаків з вином...
18.11.2013|16:26|Сергій Хоптяк

Остання поетична книга Юрія Завгороднього (1940-2012) «Ми водили козу...» є радше візійним романом у віршах. Додаток до нього представлений перекладними текстами з з айзербайджанської (Салім... 

На запах любови та війни
18.11.2013|07:37|Ольга Деркачова

То дивний роман про пристрасть, відчай і про те, як страшно бути молодим. Це істерика почуттів та мрій. Це книга зустрічей і самотностей, сподівань та розчарувань. Хоча цю книгу можна назвати ще... 

Маланюк і… Голобородько. У версіях Салиги
16.11.2013|11:21|Іван Лучук

На перший погляд дивно, що в одному сюжеті поєднано імена Маланюка та Голобородька. Але в цьому насправді немає нічого дивного, адже, по-перше, це два видатні українські поети, які потужно... 

«Шагренева шкіра» історичної пам’яті
15.11.2013|11:48|Євген Баран

Є книги, про які не знаєш, що сказати. Вони з’являються, здебільшого за підтримки Програм книгодрукування на Прикарпатті (сьогодні ця Програма, фактично, згорнута, а на українство розпочалася... 

Юрій Нікітінський: Для розваги і відпочинку читаю фантастику та вестерни
15.11.2013|11:24|

- Що Ви читали останнім часом? Ваші враження. - Зараз дочитую «Золоту троянду» Паустовського, гарна проза, чудова мова. З донькою перед сном читаємо книжки письменників, з якими познайомився в... 

У лабіринтах словесно-семантичного експерименту
14.11.2013|20:11|Юлія Починок

Перекладацька робота завжди є посвятою себе іншій особі. Перекладач є посередником, своєрідним містком між автором та читачем. А текст-переклад – це вже зовсім інший твір, відмінний від... 

Кожна історія дає сильну емоцію
13.11.2013|14:25|Іванна Щербина, директор бібліотеки

Тут безпомилково спрацьовує багато разів перевірений метод, коли включаються найтонші фібри, найтонші відчуття душі, — чи сколихнула щось в ній ця книжка, чи зачепила? «Гагарін і Барселона»... 

... Інший Павлюк
13.11.2013|07:15|Віктор Палинський

Художнє оформлення здійснив відомий польський поет і художник Збигнев Кресоватий ( Zbigniew Kresowaty) 1. Прошкуючи до предмету Творчість – це така робота для себе. Для Бога. І, радше, не... 

Дівоче чтиво із присмаком Відня
12.11.2013|10:56|Катерина Деспаті

Перш ніж мені вдалося розгорнути цю книжку, її тричі попросили позичити на роботі, а до цього часу сьомій читачці, сподіваюся, стане витримки повернути її до моєї бібліотеки. Це не просто дуже... 

Re: цензії

15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває

Партнери