
Re: цензії
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
- 26.05.2025|Ігор ЗіньчукПрагнення волі
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
Події
Випуск Великої української енциклопедії під загрозою через брак держфінансування
Видання Великої української енциклопедії, обидві версії якої — паперова і електронна — мають бути завершені у 2026 році, може бути під загрозою насамперед через брак держфінансування.
На цьому наголосила директор державної наукової установи “Енциклопедичне видавництво” Алла Киридон під час засідання колегії Держкомтелерадіо, повідомляє кореспондент Укрінформу.
“Ми працюємо над двома версіями — електронною, яка почала діяти, і друкованою, де видано лише перший том за сприяння програми “Українська книга”, яка була в компетенції Держкомтелерадіо. Зараз оголошено, що 20 травня приймаються заявки на програму “Українська книга” в Інституті книги, і ми готуємо другий том для того, щоб цю заявку подати”, - зазначила Киридон.
Вона додала, що головним надбанням для видавництва наразі є портальна версія, на створення якої потрібно 290 тис. дол.
“Ми робили портал на голому ентузіазмі, потім долучили Інститут програмних систем НАНУ. Але проект потрібно реалізувати дуже швидко, і навіть 3 співробітники, яких взяли за сумісництвом у штат, не дуже рятують ситуацію. Бо портал має окрему схему, ширший контент — це озвучення кожної статті, відео, вікіфікація тощо. Виникає напруження у підготовці контенту, тому що до 2026 року має бути реалізований проект. Написати 80 тисяч гасел або статей різного обсягу — це дуже складно, тим більше, що енциклопедійний стиль вимагає особливого подання, це має бути еталонний варіант подачі інформації”, - підкреслила директор видавництва.
За її словами, ускладнює роботу насамперед брак коштів.
“Фінансування, яке є зараз, - лише на зарплату співробітників, а не на гонорари для авторів статей, не на підтримку проекту. І Мінсоцполітики та Мінфіну, можливо, слід подумати про створення окремого нормативного акта про впорядкування умов оплати праці працівників ДНУ “Енциклопедичне видавництво”, - запропонувала Киридон.
Вона уточнила, що у 2018 році фінансування проекту становило 5 млн 477,3 тис. грн, а реальні потреби були майже 9 млн, а саме 8 млн 960 тис. Цього року до цієї суми орієнтовно треба додати ще 4 млн грн.
“Друк першого тому обійшовся у 482 тис. В ньому була лише частина літери “А”. Другий том має завершити літеру “А”, але в ньому планується вдвічі більше сторінок, тож і коштів потрібно вдвічі більше. Ми дуже сподіваємося на програму “Українська книга”, якою опікується наразі Інститут книги, і хочемо зараз видати другий том, хоч пріоритет — портальна версія, тому що це швидке оновлення інформації. Ми плануємо в 3-4 останніх роки (перед завершенням проекту - ред.) уже з напрацьованим контентом випалити всі томи разом. Але все це потребує людей, грошей і часу. І без підтримки держави цього видання наша установа не витримає”, - підкреслила керівник.
Киридон наголосила також на ще одній з проблем - кадрового забезпечення. У штаті 67 посад, які не заповнені, бо 17 з них мають зарплати, нижчі за мінімальну, звідки й плинність кадрів. Тому бракує редакторів та інших працівників, потрібних для виробничого процесу. Тож Мінсоцполітики, на її думку, має переглянути тарифну сітку.
Інформація: Укрінформ
Додаткові матеріали
- The New York Review of Books опублікував огляд книжок про Чорнобиль
- Книги російських видавництв, що увійшли до санкційного списку, відтепер не ввозитимуться в Україну
- У США вийшла збірка української поезії про Нью-Йорк
- Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення 17 книг, які містять ознаки антиукраїнської пропаганди
- Німецьке видавницвто видало актуальний путівник по Україні
Коментарі
Останні події
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
- 26.06.2025|07:43«Антологія американської поезії 1855–1925»
- 25.06.2025|13:07V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
- 25.06.2025|12:47Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
- 25.06.2025|12:31«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
- 25.06.2025|11:57Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
- 25.06.2025|11:51Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
- 20.06.2025|10:25«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
- 18.06.2025|19:26«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем