Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

27.03.2019|10:13|Буквоїд

У США вийшла збірка української поезії про Нью-Йорк

У США побачила світ збірка вибраних поезій, присвячених Нью-Йорку, авторства українських поетів.

У США побачила світ збірка вибраних поезій, присвячених Нью-Йорку, авторства українських поетів. Книжку можна придбати на сайті видавництва Academic Studies Press. 

Збірка під назвою  New York Elegies: Ukrainian Poems on the City  за редакцією Остапа Кіна вийшла в межах серії Ukrainian Studies. 

Книжка складається із 3-х частин: 1920-1930-ті, 1940-1980-ті та 1991-2016. 

До неї потрапили тексти Михайля Семенка, Андрія Малишка, Євгена Маланюка, Юрія Тарнавського, Богдана Рубчака, Богдана Бойчука, Дмитра Павличка, Івана Драча, Юрія Андруховича, Оксани Забужко, Сергія Жадана, Василя Махна, Ірини Шувалової та ін. 

Вірші дублюються українською та англійською мовами. 

Англійською тексти переклали: Остап Кін, Марлоу Девіс, Алі Кінселла, Еббі Фенберт, Александер Мотиль, Ольга Герасимів, Ананд Дібл, Марк Рудман, Сара Лучай, Вірляна Ткач, Ванда Філз, Люба Ґавур, Майкл Найдан, Орест Попович таОлена Дженінґз.

Згідно з анотацією,  New York Elegies  намагається показати, як описи та спогади про Нью-Йорк поєднуються з різними стилістичними прийомами та основними темами, актуальними для української поезії протягом її розвитку. Таким чином збірка дає читачам можливість розглядати Нью-Йорк через різні поетичні та стилістичні лінзи.

«Українські поети долучилися до великого міфу Нью-Йорка, міфу міської сучасності та складної вітальності. Місто вигнанців та аутсайдерів бачить своє відображення у дзеркалі, яке створили приїжджі та вигнанці. Додаючи до цієї амальгами нові голоси та шари, можна спостерігати за розширеною картиною цього заземлено поетичного міста» , – йдеться в анотації.

Інформація: Читомо



Додаткові матеріали

25.03.2019|12:42|Події
Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення 17 книг, які містять ознаки антиукраїнської пропаганди
24.03.2019|13:33|Події
Німецьке видавницвто видало актуальний путівник по Україні
23.03.2019|14:34|Події
Українка переклала вірш Ліни Костенко турецькою
22.03.2019|12:09|Події
До дев’яти російських видавництв та трьох інтернет-порталів застосовано економічні санкції
21.03.2019|19:15|Події
СБУ запобігла ввезенню антиукраїнських книг з Росії
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери