Re: цензії
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Ні краплі лукавства
Під мостом Мірабо струмує Сена
Так і любов
Біжить у тебе в мене
Журба і втіха крутнява шалена
Це Гійом Аполінер у перекладі Миколи Лукаша. Та я хочу сказати тут не про Аполінера і не про Лукаша, а про Михайла Батога, який назвав свою нову книгу першими словами із вірша відомого француза. Але чому ця назва? Чому поет із Прикарпаття не назвав книгу, наприклад, «Під мостом на Пасічну», що було б більш ніж логічно? Чи під будь-яким іншим мостом, яких у передгір’ї Карпат таки вистачає. Та як би там не було, а я думаю, що причина не в тому, що міст на Пасічну у Франківську уже десятиліття в аварійному стані. І не в тому, що про всі інші мости мало кому відомо. Та і Аполінер про них не писав.
Одна із причин обрання назви: Аполінер – один із улюблених поетів Михайла Батога. Він його кумир і до певної міри вчитель. Еталон майстерності, щирості та глибини у верлібрі. Саме цими трьома словами можна охарактеризувати вибране Михайла Батога «Під мостом Мірабо» (Івано-Франківськ, Місто-НВ, 2025).
Інша причина обрання такої назви – наведена французька поезія передає дуже чітко і виразно швидкоплинність життя, минущість любові, «журбу і втіху», «крутняву шалену».
Головними ліричними героями книги Батога є саме журба і втіха. Журбою просякнуто чи не половину текстів. Тує і роздуми про цвинтар та дорогу до нього, і про маму, яка вранці ще білила хату, а ввечері… Тут є і роздуми про війну, але не лубкові, не патосні, не на «догоду моді». Це не піна, яка зникає від подиху вітру чи від перших променів.
вже два роки
щовечора
вона
зриває з голови чорну хустку
знімає чорні панчохи
цілує фотографію єдиного сина
у чорній рамці
і лягає біля чоловіка
а потім
торкаючись своїм білим тілом його тіла
відчуває
як щось помирає між ними
Мало хто може так тонко передати відчуття батьків, що втратили сина. Мороз по шкірі.
Така ж тонка і вишукана у книзі Михайла і втіха. Інтимна лірика видає досвід зрілого чоловіка, який уміє цінувати насолоду кохання та вирізняє усі відтінки любові. Його глибинні почуття перетікають у небанальні слова, що за своєю лаконічністю приховують багато образів і сенсів.
входжу в тебе
як дівча
у купіль ріки
на купала…
І далі:
у мене немає рук
у тебе немає тіла
під ногами немає землі.
Замислюєшся. Мрієш… Насолоджуєшся. Завмираєш…
У одному із текстів автор зізнається, що любить дощ тому, що в жодній його краплі немає лукавства. Так само і у нього – лукавства немає у жодному слові. Він пише щиро про те, що болить, що втішає, що додає снаги чи забирає віру. Певно саме через це відомий критик і найактивніший читач та літературознавець України Євген Баран у передмові до збірки назвав Батога останнім із могікан. Море римованої штучності та шароварщини заполонило наші паперові та віртуальні простори, але на берегах цього моря є маяки, такі, як Михайло Батіг. Не останній, як на мене, але вмурований у рідну землю, міцний, правдивий, незламний. Як наша нація.
У одному із верлібрів Михайло Батіг пише:
… той
хто закриє тобі повіки
має право
на власну думку про тебе.
Я би перефразував цю тезу, Михайле. Право на думку про тебе має кожен, хто прочитав твою книгу.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
