Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії

Літературний дайджест

29.03.2010|09:14|Радіо Свобода

«Гіацинтове сонце» – ще один подарунок до ювілею Ліни Костенко

Світ побачила збірка лірики Ліни Костенко «Гіацинтове сонце». До книги увійшли ті її поезії, які стали піснями лікаря та бард-виконавиці Ольги Богомолець. Проілюстрував книгу відомий художник Іван Марчук.

«Гіацинтове сонце» називають не інакше, як іще одним подарунком до 80-річного ювілею письменниці. Щоправда, у цій книзі, на відміну від перевиданого напередодні «Берестечка», окрім поезії Ліни Костенко, також ноти на пісні Ольги Богомолець та ілюстрації одного з визнаних геніїв сучасності Івана Марчука.

Гармонія поезії, музики й живопису

На презентації «Гіацинтового сонця» концертна зала Українського дому була заповнена вщент – приблизно так само, як і тиждень тому, коли презентували перевидання «Берестечка».

Збірка «Гіацинтове сонце» – це збірка поезій Ліни Костенко, які вже стали піснями виконавиці Ольги Богомолець. Ідея видання з’явилася незвично: головній редакторці видавництва «Либідь» Світлані Головко ця книга… наснилася. Згодом вирішили, що ідею варто втілити у життя. Й коли на видання погодилися і Ліна Костенко, й Ольга Богомолець, у видавництві почали міркувати, хто ж має ілюструвати книгу. Вирішили одноголосно: Іван Марчук.

Як результат, «Гіацинтове сонце» має трьох авторів. За словами доньки Ліни Костенко, письменниці Оксани Пахльовської, кожен, хто працював над книгою, доклав максимум зусиль, так що між поезією, музикою й живописом у збірці – повна гармонія. «Ця книга – це дивовижна синергія слова, музики й живопису, де поезія інтерпретує живопис, живопис інтерпретує музику, і все разом це є мистецтвом», – каже пані Оксана.

Ліна Костенко називає збірку справжнім подарунком

Заслужений лікар України та відома виконавиця Ольга Богомолець розповідає, що колись поезія Ліни Костенко стала для неї справжнім відкриттям. Водночас до книги радить ставитися не лише як до ліричної збірки.

«Подія не лише у виданні «Гіацинтового сонця». Мені дуже хотілося б, щоб ця книжка вийшла за межі поезії чи музики, і дала ковток повітря тим, кому його зараз не вистачає», – додає вона.

Сама ж Ліна Костенко називає збірку справжнім подарунком. Письменниця зазначає, що певний час опиралася виданню, але тепер тішиться з того, що її свого часу таки вмовили.

«Я взагалі не хочу ні з ким спілкуватися, моя форма спілкування – це моє письмо. Я хочу побільше написати, щоб встигнути, а буде чи не буде це надруковано, для мене не так важливо. Проте мене таки змусили надрукуватися, і я за це дуже вдячна», – наголошує Ліна Костенко.

До книги також увійшли ноти пісень Ольги Богомолець та аудіодиск.

Фото Романа Малка



Додаткові матеріали

Костенко Ліна
Ліна, принцеса воїнів
Її звитяга зветься «Берестечком»
Поет і Час…
Ювілейна презентація «Берестечка» (ФОТО)
Ліна Костенко: Всяка наволоч український народ принижує, а він десь загубив у собі відпорність
Яка на вигляд Свобода? Ліна Костенко в Українському домі
Війна під проводом Оксани Забужко
21.04.2009|19:47|Події
Ліна Костенко розповість про врятовані скарби Чорнобильської Атлантиди
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери