
Re: цензії
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Літературний дайджест
Андрій Курков: «У нас політику заміняє аморальність
Найбільш оплачуваний письменник на пострадянському просторі (за рахунок іноземних видань його книг) Андрій Курков не перестає «штурмувати» літературний процес.
Про нелегке життя книг, що хочуть бути перекладені іноземною мовою, політичну прозу та аполітичність її так званих представників з письменником розмовляла кореспондент “ВЗ”.
- У провідних європейських навчальних закладах ваші твори входять в обов’язкову програму вивчення. Як вони формують сучасну картину України у свідомості тамтешніх студентів?
- Мої твори вивчають у Сорбонні, в Мюнхенському університеті, навіть в Америці… Але студенти, які справді цікавляться Україною, не обмежують себе моїми книжками. Є багато різномовних сайтів про нашу країну в Інтернеті, є інші письменники, яких перекладають. Тому я – лише складова частина цих «джерел» інформації.
- Які українські акценти розставляєте ви?
- Роблю трохи абсурдистський акцент. Зосереджую увагу більше на аномаліях нашого життя, аніж на нормальності. На політичному аспекті, поведінці наших політиків та їхніх архетипах. Зупиняюсь на політиці як явищі, на аморальності суспільства, готовності звичайних людей слідувати таким принципам для того, аби вижити, аби мати якусь вигоду й не думати про майбутнє…
- Що думаєте про «творення культури» нашими державними інституціями?
- Не бачу, щоб державні інститути творили культуру. Може, хтось мені підкаже, яку культуру вони створили? Підтримка хору ім. Г. Верьовки – це важливо. Але не вважаю, що цей колектив справді репрезентує сучасну Україну. Треба об’єднати нормальне суспільне життя з сучасними мистецькими процесами. Уже сто разів казав про те, що коли проводиться великий книжковий ярмарок, то треба, щоб обласна влада організовувала автобуси з райцентрів для школярів та їхніх батьків. Щоб ті могли побачити-почути все, долучитися до сучасної культури й літератури. Сам колись організовував такі поїздки з Житомирської області до Києва. Але цим мала б опікуватись держава.
- Чим сьогодні можна пояснити те, що багато молодих письменників – аполітичні у своїх творах?
- У нас легко бути аполітичним, бо в країні нема політики. У нас аморальність заміняє політику, бо усі ці домовленості-формули-схеми ніякого відношення до справжньої політичної боротьби не мають. Тому письменнику легко сказати: «Буду аполітичним, тому що саме з цією політикою нічого спільного не хочу мати».
- Україну можна вважати повноправною учасницею європейського літературного процесу?
- Звісно. Українська література нині більш популярна у Польщі, аніж в Україні. Багато «наших» читачів є в Німеччині, Франції. Українські письменники «пробилися» і у Скандинавію. Але це все роблять письменники самотужки – держава до цього не долучається.
- Якщо б у нас раптом з’явилась програма державної підтримки перекладів українських творів іноземною та видання їх за кордоном, які б автори повинні були потрапити до неї в першу чергу?
- Усі письменники, які зараз на слуху, заслуговують на переклади. І усі, що на слуху, вже перекладаються – Марія Матіос, Наталка Сняданко, Любко Дереш, Тарас Прохасько… Звичайно, Юрко Андрухович і Оксана Забужко були одними із перших. Міг би ще додати Тетяну Малярчук та ще з десять імен. Але знаю, що вони самі проб’ються, і без держави.
- А як щодо класиків української літератури?
- Яких класиків? Мушкетика? Це все не було видано за кордоном, і це нікому там не потрібно. Не обов’язково тому, що тексти погані. Наприклад, у Дрозда були хороші тексти, але його не перекладали польською чи ГДР-івською німецькою, хоч його купували і читали. Є гарний письменник, якого люблю, – Євген Пашковський, але його просто неможливо перекласти. Є національна література, вона може бути поганою чи хорошою, але ніколи не стане інтернаціональною.
Довідка «ВЗ»
Андрій Курков народився 23 квітня 1961 р. у с. Будогощі Ленінградської області. З раннього дитинства живе у Києві. Закінчив Київський державний педагогічний інститут іноземних мов (1983) та Школу перекладачів японської мови. Працював редактором видавництва «Дніпро», сценаристом на кіностудії ім. О. Довженка, викладав у Белл Колледжі (Кембридж, Англія). З 1988 року – член англійського ПЕН-клубу. Член Спілки кінематографістів України (з 1993) та Національної спілки письменників (з 1994). З 1998-го – член Європейської кіноакадемії, Постійний член журі премії Європейської кіноакадемії «Фелікс». Одружений з Елізабет Шарп (консультант у Британській раді в Україні), має трьох дітей. Автор кільканадцяти романів, книг для дітей та кіносценаріїв (за його сценаріями поставлено понад 20 художніх і документальних фільмів). Найвідоміші твори – «Пікнік на льоду», «Останнє кохання президента», «Нічний молочник». Книги перекладені 36-ма мовами світу.
Юлія Тунік-Чорна, Оксана Зьобро
Додаткові матеріали
- У Києві стартував ярмарок «Книжковий світ-2010». ФОТО
- Колоритні імпрези Літфесту в рамках Форуму видавців. ФОТО
- V Весняний ярмарок «МЕДВІН» у персонах. ФОТО
- Письменники ударили автопробігом по безкнижжю. ФОТО
- Рішення Табачника щодо української мови – це просто помста Вакарчуку і Ющенку, – Андрій Курков
- Куркова, Дзюбу і Вакарчука виключили з «моральної» комісії
- Андрій Курков виходить із Комісії з питань захисту моралі
- Затверджено новий персональний склад Шевченківського комітету
- Ювілейна «Коронація слова» коронує найкращих літераторів України
- У книгарні «Є» вручать премію ім. Г. Сковороди
- Андрій Курков – перший у Європі
- Повні результати XІ Всеукраїнського рейтингу «Книжка року ’2009»
- Визначено Лідерів літа «Книжки року»
- «Книжка року»: індивідуальні рейтинґи Сергія Гальченка, Юрія Ковальського, Сергія Васильєва
- Три романи Андрія Куркова видадуть у США
- Андрухович, Курков і Любка читатимуть в Австрії
- Положій та Курков презентують свої нові книжки в Сумах
- Андрій Курков: «Мене не обтяжує те, що частина письменників чи просто інтелектуалів ніколи не будуть мене вважати українським письменником»
- Андрій Курков на благодійному ярмарку
- Автограф-сесія Андрія Куркова у «Читайці». ФОТО
- Оприлюднено шорт-лист конкурсу «Євроформат-2009»
- Наступна книга Андрія Куркова буде про Львів
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олена Тараненко. «Він»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Варя Звягіна, «Белая клякса»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Любомир Коломієць, «Приречені на вічність»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олена Павленко, «Чужий»
- Курков провів «сходняк» в п’ятницю
- Майстер-клас Андрія Куркова: Михайло Блатник, «У пруда»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олег Шинкаренко, «Зірка»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Владислав Івченко, «Мій дід»
- Майстер-клас Андрія Куркова: Олександр Кобизський, «Строк давності»
Коментарі
Останні події
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая