
Re: цензії
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
- 05.03.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськСтефаник у художньому слові Оксани Тебешевської
- 22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУЗоряний "Торф"
- 18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-ФранківськПро Віткація і не тільки. Слово перекладача
- 15.02.2025|Ігор ПавлюкХудожні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
- 14.02.2025|Ігор ЗіньчукЗагублені в часі
- 05.02.2025|Ігор ЧорнийЯке обличчя у війни?
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Кримінальне чтиво
Про потвор і людей
Владислав Івченко. Одного разу на Дикому Сході. – Харків, Фоліо, 2016. – 312 с.
Жанр: казки народів світу
За самовизначенням автора, перед нами український вестерн. Більш точне визначення жанру, прийнятне на наших теренах – істерн, адже матриця американського Дикого Заходу переноситься на український Схід. Хоч географічно Слобожанщина, де розгортаються події згаданого роману, не зовсім східна частина України. Але то вже деталі, до яких не чіпляються й не приглядаються, навіть назвавши Чернігівщину, яка окреслює північні кордони нашої держави, Східною Україною. Але істерн як варіант вестерну зродився саме в СРСР, і розширив географію від України, де більшовики воювали з махновцями, петлюрівцями та іншими куркулями, до Середньої Азії, де клони червоноармійця Сухова полювали на басмачів. Та навіть дістався до Сибіру – з тамтешніх лісів чекісти в російських радянських пригодницьких романах вибивали озброєних аборигенів, які були проти радянської влади, й варто згадати яскравий приклад – повість А. Керіна та А. Чмихало «Лішак виходить на зв`язок».
Якщо в творі, датованому 1981 роком, Лішак – це прізвисько бандита, то в «Одного разу на Дикому Сході» Владислав Івченко поруч із чекістами, білими, петлюрівцями і звичайними декласованими лісостеповими розбійниками воюють невідомо, на чиєму боці фольклорні персонажі. Крім лішаків, чортів та відьом фантазія автора вводить в дію голема – суперчудовисько на ім`я Шпиль. Воно охороняє панські скарби, за якими полюють наввипередки більшовик Єрофеєв, вояк армії УНР і патріот Дубківський, дворянка з Петербургу Міра і ветеран Першої світової Четвер Загорулько. Мисливців за скарбами значно більше, але тут згадуються основні претенденти.
Це не перший раз, коли Владислав Івченко зводить в одному сюжеті людей і бестій на рівних. Серед оповідань з циклу про найкращого сищика імперії Івана Карповича Підіпригору значна частина то зводить героя з драконом, який вміє розмовляти, то описує його боротьбу з зомбі, то сищик протистоїть чаклунам. Один із таких випадків згадується в пропонованому романі всує, що вкотре підтверджує: автор створив власний світ, занурився в нього глибоко і відчуває комфорт. П`ятитомник про Івана Карповича, «Хімери Дикого Поля» і свіжий «Третій фронт», де нечисть остаточно визначається і воює за Україну проти сепаратистів і російських найманців на Донбасі, свідчить: хоче сам автор того чи ні, але всякий раз він у тій чи іншій формі наслідує традиції ранніх творів Миколи Гоголя.
Дата написання «Одного разу на Дикому Сході» - 2010 рік. Тобто, роман написаний ще до «Третього фронту» і це дає всі підстави вважати його пробою пера. Івченко принципово, навіть наполегливо й агресивно заперечує будь-які реалістичні традиції, тож вестерном, як і істерном, твір можна назвати лише формально, бо автор так захотів. Він створив власну реальність, але й вона часом виходить з-під контролю. Зокрема, в пропонованому романі з`являється хатинка на курячих ніжках – елемент російського фольклору, який Івченко сміливо додає до складників. Лінія самого голема перегукується з сюжетом про Кінг Конга, в тій частині, коли Міра виявляється єдиною, хто може приборкати велетня. Той, своєю чергою, закохується в молоду жінку, і вона може керувати ним, за потреби направляючи на ту чи іншу ворожу армію. А величезні вуха, які виростають у героїв, варто напитися води з джерела, відсилають до Вільгельма Гауфа і його маленького Мука.
Динамічний, як усі твори Івченка, роман стрімкий навіть там, де цього не чекають від оповідача. Ось, наприклад: «Ліберман підхопився, оббіг стіл і схопив Оксану. Знову потягнув до ліжка. Там устиг роздягти і скинув штани сам, коли на вулиці зчинилася стрілянина. Ліберман підхопився, смішний, без штанів і в кашкеті». Тобто, навіть права на повноцінний секс автор своїм героям не дає, бо ж треба шукати скарби, нападати й тримати оборону. Потому, як Ліберман погнав воювати, Оксана «підвелася, одяглася, сіла за стіл і почала меланхолійно пити чай із цукерками». Таким стилем написаний не лише цей, але й пізніші, зріліші твори. Але там, де за подібне інші автори вигрібають від рецензентів по повній, не встигаючи витиратися, Івченко дістає лише схвальні й дуже схвальні оцінки. Тож справа не в телеграфному, виклично антилітературному стилі, який обрав автор, а в питомо українському форматі, який він для себе обрав. Час поки доводить: українська масова література має високу оцінку, якщо автор не бачить берегів, готовий бешкетувати, не рахується з логікою й принципово нехтує реалізмом. «Одного разу на Дикому Сході» - та планка несерйозності, яку без жодних докорів сумління задає всьому українському чтиву автор. Він розповідає казки з наміром потішити себе та шановну публіку, ні на що більше не претендуючи.
Оцінка***
Кожен текст оцінюється за 5-тибальною системою. Кожна оцінка дає твору наступну характеристику:
* Жодної надії;
** Погано, але не настільки. Хоча шкода витраченого часу;
*** Ідея є, потрібен редактор. Вчить матчастину;
**** Хочеться краще, але загалом поживно;
***** Так тримати!
Значок (+) біля оцінки - Автор може краще.
Значок (-) біля оцінки - Аби не гірше.
Додаткові матеріали
- Слідство веде літредактор
- Кримінальне чтиво: краще з минулого сезону
- Кривава спадщина
- Видавець на шампурі
- Вороги уві сні та наяву
- Сто років убивства
- …І аз воздам!
- Фройд вам у поміч
- Життя – не комп`ютерна гра
- Чужий серед своїх
- Вовк і «позорные»
- А тепер налякайте мене…
- Борги повертають із кров`ю
- Ідеальні злочини без ідеальних героїв
- Кращі гостросюжетні романи` 2015. Авторський рейтинг
- Вуду: українська версія
Коментарі
Останні події
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая
- 20.03.2025|10:47В Ужгороді представили книжку про відомого закарпатського ченця-василіянина Павла Мадяра
- 20.03.2025|10:25Новий фільм Франсуа Озона «З приходом осені» – у кіно з 27 березня
- 20.03.2025|10:21100 книжок, які допоможуть зрозуміти Україну
- 20.03.2025|10:19Чи є “Постпсихологічна автодидактика” Валерія Курінського актуальною у XXI ст. або Чому дослідник випередив свій час?
- 20.03.2025|10:06«Вівальді»: одна з двадцяти найкрасивіших книжок всіх часів відкриває нову серію для дітей та їхніх батьків від Видавництва «Основи»
- 13.03.2025|13:31У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
- 13.03.2025|13:27Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
- 11.03.2025|11:35Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку