Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії

Новини

25.08.2020|13:28|Буквоїд

В Івано-Франківську побачила світ книжка «Апостоли ХХ століття»

В Івано-Франківську побачила світ книжка «Апостоли ХХ століття» – поетична антологія, концепція якої закладена в підназві «доля України в поезії». Автор проекту – письменниця, голова ІФО НСПУ Світлана Бреславська.

До символічного числа 12 увійшли поети, без яких неможливо уявити українську літературу ХХ століття. В їх долі і їх творчості відобразилась трагічна доля нашої нації. Знакові вірші Богдана Лепкого, Олександра Олеся, Василя Пачовського, Петра Карманського, Богдана-Ігоря Антонича, Євгена Маланюка, Олени Теліги, імена яких були зумисне замовчувані в період тоталітарного радянського режиму; Євгена Плужника, Василя Симоненка, Василя Стуса, які були цим режимом знищені. Яким би недвозначним було ставлення до Павла Тичини і Володимира Сосюри, на їхньому прикладі читач має можливість спостерігати як репресивна радянська машина ламала, нищила ідейних патріотів, перетворювала в покірних підданих. В антологію увійшли вірші з ранньої творчості Павла Тичини і, закономірно, – вірш «Любіть Україну» Володимира Сосюри. Заглиблюючись в зміст творів дванадцяти «апостолів поезії», читач може виразно відчути біль і страждання народу, який століттями на своїй землі бореться з окупантами.

Книжка двомовна – українсько-польська. Переклад здійснив відомий польський поет, перекладач, голова Нижньосілезького відділення Спілки Письменників Польщі – Казімеж Бурнат.

Оскільки знання про українську літературу в Європі обмежені невеликою кількістю імен, автор проекту і перекладач поставили собі за мету почати шлях до європейського читача саме з Польщі – найближчого сусіда України, стосунки з яким не завжди складалися гладко. Можливо, завдяки поезії стануть зрозумілими польському загалу непрості сторінки нашої історії. Саме тому перекладач намагався не змінювати сенси, закладені в кожному поетичному творі, задля будови силабо-тонічних конструкцій, тобто, задля збереження рими. Основним завданням при перекладі був акцент на передавання польською мовою глибокого змісту кожного рядка.

Антологія розрахована на масового читача як в Польщі, так і в Україні, оскільки з творчості кожного поета вибрані відносно найкращі зразки, як то «Пам’ятай» («…Європа мовчала») Олександра Олеся, чи, скажімо, «До кого говорить?» Павла Тичини, та багато інших важливих у своєму трагізмі та естетичній довершеності творів.

Особливо корисною може бути антологія «Апостоли ХХ століття» учням шкіл, гімназій, ліцеїв з польською мовою навчання, а також під час вивчення української літератури ХХ століття, студентам філологічних факультетів, вчителям та викладачам.

Оскільки крім поезії, в антології подані фотопортрети та біографії поетів, книжка має також довідково-енциклопедичне значення, а тому може бути чудовим презентом пошановувачам поезії та історії літератури по два боки кордону. На книжку покладене завдання просвітництва та популяризації духовних скарбів української нації.

Апостоли ХХ століття. Українська поезія |Apostołowie XX stulecia. Ukraińska poezja [Антологія]/ Казімеж Бурнат, Світлана Бреславська. – Івано-Франківськ: Місто НВ, 2020. – 316 с. ISBN 978-966-711-8

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери