Головна\Re:цензії

Re:цензії

Стосовно українських перекладів Мартіна Бубера: "Гог і Магог"
05.05.2012|08:27|Дана Пінчевська

Пострадянські переклади М. БубераМартін Бубер вперше прозвучав українською, і це, безумовно, подія, навіть з точки зору тих, хто багато років читав його твори у російських перекладах. Нащадок... 

Анна Лобановська: Про справжнього Сковороду після прочитання роману Володимира Єшкілєва ми стали знати ще менше
04.05.2012|07:48|

— Що Ви читали останнім часом? Ваші враження. —Нещодавно прочитала роман Володимира Єшкілєва «Усі кути трикутника: Апокриф мандрів Григорія Сковороди». Враження залишилось подвійне: з одного... 

Із класиками на «ти»
03.05.2012|08:00|Лілія Шутяк

Важко бути в курсі сучасного українського літпроцесу і не чути про автора есеїстично-публіцистичних збірок «Шось на кшталт Шатокуа», «Шатокуа плюс», «Аби книжки» і відтепер - «Мої серед чужих».... 

«’Ди жию, яко Бог приказав!»
02.05.2012|07:56|Євген Баран

Скільки би не було розмов про літературу, про її маргіналізацію, про відсутність культури читання, про перевагу електронної книги над паперовим варіянтом, - все це слова і тільки. Бо несподівано... 

Вольфґанґ Шивельбуш. «Смаки раю»
01.05.2012|20:33|Олег Шинкаренко

Я також був мало знайомий із його перекладацькою манерою: книжка Вольфґанґа Шивельбуша «Смаки раю» - от і все, що встиг прочитати. Десь у мене там лежить його переклад роману Франца Кафки «Зниклий... 

Єврейські адреси Києва, їх таємниці та непорозуміння
01.05.2012|09:46|Дана Пінчевська

Це не перше видання, присвячене єврейським адресам Києва, видане під іменем М. Кальницького: так, кілька років тому те ж видавництво випустило кольорову мапу з маленькими зображеннями та точними... 

Аристотель проти Забужко
29.04.2012|09:29|Михайло Карасьов

Особисто я прихильно ставлюся до творчості Оксани Забужко. Але оскільки книгу її читати довелося довго (800 з лишком сторінок тексту!), то якось в перервах між цим заняттям потрапила до моїх рук... 

Золоті рудники Миколи Хомича
26.04.2012|11:41|Ігор Бондар-Терещенко

Збірка повістей і оповідань «Ночь русалки» Миколи Хомича, крім суто гоголівського флеру у назві, наскрізь літературоцентрична. Утім, це не банальна літературщина, коли у хрестоматійний сюжет... 

Книга, яка перемагає недугу
26.04.2012|07:19|Ігор Павлюк

Врешті, він і творить пісню або молитву, пісню-молитву, молитву-пісню, пісню-код, яка зостається після нього в культурно-інформаційному полі його народу, а то й цілого світу, яка захищає душу від... 

Володимир Арєнєв: Книжки роблять людину мислячою, отже — вільною
25.04.2012|07:38|

— Що Ви читали останнім часом? Ваші враження. — Друзі кажуть, я гарно влаштувався: маю роботу, що пов’язана із читанням. Тому читаю багато, і передусім новинки художньої літератури, біографічні... 

Re: цензії

21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю

Партнери