Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Події\Зустрічі

Події

28.01.2011|14:38|Буквоїд

«Дитячий» і «дорослий» Андрусяк в Івано-Франківську

У четвер, 3 лютого, в івано-франківській книгарні «Є» Іван Андрусяк представлятиме нові книжки.

О 16.00 – УСЕ ПРО ЧАКАЛКУ

Якщо ви неслухняні, до вас неодмінно прийде вночі Чакалка чи якась інша бабаяча істота. Вона забере вас у звуконепроникний мішок і понесе в темний ліс – а що далі? От саме про це «а що далі» й розповідає письменник Іван Андрусяк у повісті «Стефа і її Чакалка» (видавництво «Грані-Т») . Робить він це з добрим гумором, весело й цікаво – тож не дивно, що пригоди кмітливої дівчинки Стефи та її друзів у Чакалчиному лісі вже вподобали чимало юних читачів і навіть їхніх батьків. Перше видання повісті розійшлося остаточно й безповоротно, – а спеціально для другого, ще капоснішого видання автор написав новий розділ – про те, як не спалити школу!

Але й це ще не все! На прохання читачів Іван Андрусяк написав продовження цієї захоплюючої історії: повість «Кабан дикий – хвіст великий…» (так само видавництво «Грані-Т») ! Чакалка в ній дуже змінилася – і тому бабаї задумали Велику Помсту!!! Страшно й подумати, що чекає на улюблених героїв…

Неодмінно приходьте з «малявками» – буде весело!!!

 

О 17.30 – УСЕ ПРО НЕМОЖЛИВОСТІ МОВИ

Якщо поезія – це мова, то поет – той, хто користає з усіх можливостей мови і намагається вийти поза їх межі. Саме так мислить Іван Андрусяк, нова поетична книжка якого «Неможливості мови» (видавництво «Ярославів вал») – попри традиційні для цього автора експерименти з формою і звукописом – вийшла несподівано світлою і прозорою.

Окремий розділ – «Мова неможливості» – склали переклади з англійських, польських, білоруських, російських, грузинських і староукраїнських поетів.

«Дорослу» презентацію модеруватиме письменник Степан Процюк. «Малявки» тим часом зможуть погратися, або й послухати – матюків та іншої мерзоти, яка могла б їм нашкодити, поет ані в текстах, ані в порядному товаристві не вживає



Додаткові матеріали

Андрусяк Іван
Іван Андрусяк. «Хто боїться зайчиків»
Книжкове загострення: чому влада воює з письменниками
09.07.2009|07:29|Re:цензії
Іван Андрусяк: «Раджу «Декамерона» чи «Дон Кіхота» в перекладі Миколи Лукаша»
10.12.2010|22:37|Новинки
Іван Андрусяк. «Кабан дикий – хвіст великий…»
19.02.2010|09:23|Новинки
Іван Андрусяк. «М’яке і пухнасте»
10.02.2010|14:25|Новинки
Іван Андрусяк. «Хто боїться зайчиків»
19.01.2009|15:25|Новинки
Андрусяк Іван про Дмитра Туптала (святого Димитрія Ростовського), Григорія Квітку-Основ’яненка, Тараса Шевченка, Ніла Хасевича, Олексу Довбуша
11.12.2008|07:57|Новинки
Томас Еліот. «Котознавство від Старого Опосума»
03.01.2011|10:10|Re:цензії
Заручник Галичини…
14.08.2010|10:00|Re:цензії
Діалог, який не вдався…
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери