Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Фестивалі

Події

06.12.2018|17:50|Буквоїд

Твори переможців конкурсу "Кримський інжир" видадуть книжкою

Твори лауреатів літературного конкурсу "Кримський інжир" (Qіrіm inciri), підсумки якого підбили в Києві 1-2 грудня, опублікують окремою книжкою вже цієї зими.

Твори лауреатів літературного конкурсу "Кримський інжир" (Qіrіm inciri), підсумки якого підбили в Києві 1-2 грудня, опублікують окремою книжкою вже цієї зими.

Про це кореспонденту Укрінформу розповів член журі конкурсу, програмний директор "Кримського дому" Алім Алієв.

"У нас вже є домовленість із видавництвом Старого Лева про випуск книжки з творами переможців конкурсу. Очікуємо, що вона вийде у лютому 2019 року", - зазначив Алієв.

За його словами, лауреатів визначали у шести категоріях: поетичні і прозові твори про Крим кримськотатарською і українською мовами, а також переклади з одної з цих мов на іншу. Крім того, було створено окрему номінацію "Жіночий погляд".

Як наголосив Алієв, організатори сподіваються зробити фестиваль і конкурс щорічним - за умови, що зможуть знайти на це ресурси. Якщо це вдасться, перелік номінацій буде розширено. Зокрема, до нього обов´язково увійде категорія "Дитяча література". Крім того, ймовірно, прийматимуться твори іншими мовами, оскільки вже зараз такі надходять на адресу конкурсу.

Письменницький конкурс "Кримський інжир" стартував влітку, прийом конкурсних творів завершився 31 жовтня. За цей час журі отримало 244 роботи від 135 авторів. Проект покликаний сприяти розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі, сприяти появі взаємних перекладів для глибшого взаємного пізнання двох культур.

Інформація: Укрінформ



Додаткові матеріали

05.12.2018|20:38|Події
Дві книжки «Аґрафки» вийшли друком в Індії
29.11.2018|11:18|Події
Оголошено програму фестивалю «Кримський інжир»
28.11.2018|14:00|Події
Результати дослідження всеукраїнського проекту «Ukrainian Reading Publishing Data 2018»
04.12.2018|16:55|Події
Діти кримських політв’язнів отримали понад півтори сотні книжок
03.12.2018|11:20|Події
Вінницький музей української марки поповнився новими експонатами
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності


Партнери