
Re: цензії
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
- 16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаПравда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
Видавничі новинки
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
Події
«Видавництво Старого Лева» завоювало Ляйпцизький книжковий ярмарок
«Видавництво Старого Лева» повернулося з одного із навідоміших та найпрестижніших книжкових ярмарків у світі - Ляйпцизького, що тривав з 14 до 17 березня у Німеччині.
Письменниця, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар´яна Савка стала гостем ярмарку на запрошення програми Фонду Роберта Боша «Viva Vostok», яка підтримала дитячі акції української програми. Мар´яна взяла участь у поетичних зустрічах, українсько-німецьких читаннях, а також презентаціях книжок видавництва, зокрема спільно з німецьким актором Штефаном Івеліном читала «Казку про Старого Лева», послухати яку прийшло більше 60-ти дітей. Головною ж подією ярмарку і для видавництва, і для німців, зацікавлених в українській літературі, стала презентація українсько-німецького проекту «Мама по скайпу» - збірки оповідань одинадцяти сучасних українських письменників.
«Зацікавленість, яку німецькі медіа та читачі проявили до книжки «Мама по скайпу», - вражала, - розповідає Мар´яна Савка. - У аеропорту Ляйпцигу, як тільки я прилетіла, мене перехопила журналістка першого німецького каналу ARD, щоб повезти на виставку знімати сюжет про книжку... У рамках ярмарку відбулося дві презентацію проекту, ідея якого народилася тут же, у Лейпцигу, рік тому. Читали уривки оповідань німецькою мовою, обговорювали тематику текстів. А також провели дискусію у соціальному руслі на тему трудової міграції. До нас на український стенд підходило чимало людей, які хотіли придбати «Маму по скайпу» німецькою мовою, адже вони вже чули про цю книгу у теленовинах, від знайомих. Німецький видавець розповів, що, коли він розізслав прес-реліз з народи виходу цієї книжки, то отримав заявки від 38 німецьких медіа, які хотіли отримати примірник «Мама по скайпу», щоб написати рецензію. Вдруге відвідую Лейпцизький книжковий ярмарок і бачу, що зацікавленість українською літературою серед німців лише зростає. Такий позитивний поступ відбувається, у першу чергу, завдяки старанням наших колег, з перекладацької організації TRANSLIT. Вони співпрацюють з українськими перекладачами, письменниками і докладають максимум зусиль для промоції української літератури на Заході, зокрема в Німеччині».
«Вперше побувала на Лейпцизькому книжковому ярмарку, тож вражень у мене багато, - каже письменниця Галина Малик. - Та найбільше мене вразив - непідробний інтерес до України в Німеччині. Не чекала такого розголосу, зацікавленості, відвідування наших заходів. Переконалася, що Україна врешті стала цікава у Європі, зокрема в Німеччині. Зрештою, такий проект, як «Мама по скайпу», участь у якому я взяла, настільки важливий і грандіозний, що переоцінити його значення для української літератури та європейських терен неможливо. У захваті від тієї роботи, яку проробила українська та німецька сторони проекту. Натомість мене засмутила неувага українських журналістів, які були учасниками делегації в Лейпцигу, до українських письменників, видавців, перекладачів. Німецькі медіа слідкували та активно висвітлювали акції і події, які організовувала українська сторона. А от наші журналісти займалися чим завгодно, тільки не висвітленням присутності української сторони на німецькому ярмарку».
«Німцям цікава українська література, особливо якщо у ній вони можуть почерпнути щось нове для себе, - наголошує перекладач, представник перекладацької організації TRANSLIT, куратор німецькомовного видання «Мама по скайпу» Каті Бруннер. - Багато людей, розглядаючи «Маму по скайпу» на стенді, казали: «О, нас це також стосується, хоч і на іншому рівні, звичайно». Німецькому читачу ця книга цікава з двох ракурсів: українського, адже вони часто стикаються з українськими заробітчанами, та з власного, особистісного, адже нерідко з тих чи інших причин їх і їхніх дітей теж розділяють сотні кілометрів».
На фото: Мар´яна Савка
"Видавництво Старого Лева"
Додаткові матеріали
- У Ляйпцигу відкрився книжковий ярмарок. ФОТО
- У Ляйпцигу стартує книжковий ярмарок. Україна представляє на ньому понад 20 заходів
- «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» повезе у Ляйпціг найсучасніші розробки для e-book
- У Ляйпцигу презентують два альманахи українських письменників німецькою мовою
- У Ляйпцигу презентують сучасну українську літературу
- На Ляйпцизькому книжковому форумі буде презентовано премію «Великий їжак»
- Ляйпцизький книжковий ярмарок. День другий. ФОТО
- У Ляйпцигу стартував щорічний книжковий ярмарок. ФОТО
- Українська програма на Ляйпцизькому книжковому ярмарку
- Ляйпцизький «Транзит» для українських видавців та письменників
- У Ляйпцигу MERIDIAN CZERNOWITZ частуватиме поезією та вином
- Сергій Жадан. Big Gangsta Party. Читання у Ляйпцигу. АУДІО. ФОТО
- Мар’яна Савка оприлюднила “Маніфест Українського Борщу”
Коментарі
Останні події
- 15.08.2025|07:22«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Обрії»
- 14.08.2025|15:07На BestsellerFest Юлія Чернінька презентує трилер «Бестселер у борг»
- 14.08.2025|14:56Чесна книга про життя з ДЦП, довіру і дружбу — «Незвичайна історія Бо і Тома» вже українською
- 14.08.2025|07:27«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Минувшина»
- 13.08.2025|07:46Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Софія»
- 12.08.2025|19:17Коран українською: друге, оновленне видання вічної книги від «Основ»
- 12.08.2025|19:06Meridian Czernowitz видає новий пригодницький роман Андрія Любки «Вечір у Стамбулі»
- 12.08.2025|08:01«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Хрестоматія»
- 12.08.2025|00:47Манхеттен у сяйві літератури: “Діамантова змійка” у Нью-Йорку
- 11.08.2025|18:51У видавництві Vivat стартував передпродаж книжки Володимира Вʼятровича «Генерал Кук. Біографія покоління УПА»