Re: цензії

07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
06.08.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Час читати Ганзенка
16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
Головна\Події\Презентації

Події

18.03.2017|20:46|Олена Римар

В Баку перекладено українські верлібри азербайджанською мовою

У видавництві перекладного центру «Азербайджан Тарджума Меркезі» («AzərbaycanTərcüməMərkəzi») щойно вийшла збірка українських верлібрів азербайджанською мовою «Чоловік, жінка і парасоля», до якої увійшли твори тридцяти українських авторів різних поколінь.

Назву книжці дав однойменний твір Наталі Куліш. До збірки увійшли вільні вірші Ігоря Астапенка, Наталі Білоцерківець,  Марини Варич, Василя Голобородька, Богдана-Олега Горобчука, Юрія Гудзя, Бориса Гуменюка, Володимира Даниленка, Михайла Каменюка, Надії Кир’ян, Світлани Короненко, Олега Коцарева, Вано Крюгера, Наталі Куліш, Дмитра Лазуткіна, Олега Лишеги, Марка Лівіна, Євгенії Люби, Анни Малігон, Івана Малковича, Олесі Мамчич, Алли Миколаєнко, Аттили Могильного, Зази Пауалішвілі, Олени Пашук, Василя Рубана, Василя Стуса, Галини Тарасюк, Юрія Тарнавського, Любові Якимчук.

Упорядник збірки – Володимир Даниленко. Передмову до видання написав відомий азербайджанський поет Салам Сарван, який виклав свої спостереження щодо українського вільного вірша в контексті сучасної європейської поезії.

Зібрані верлібри показують духовні та філософські пошуки, які переживає українське суспільство. В поезії українських авторів осмислюється любов, самотність, відчай, благородство, пошуки сенсу життя та інші вічні проблеми, які завжди хвилювали людину.

На думку автора передмови, український верлібр демонструє драматизм, чуттєвість, іронію, світлу енергію, осмислення головних проблем інформаційної цивілізації, що робить його новим словом європейської поезії.

Збірка поезій «Чоловік, жінка і парасоля» – міжнародний проект Київської організації Національної спілки письменників України, який реалізується  на пострадянському просторі та в країнах Свропейського Союзу. В кінці минулого року в Яссах у рамках цього ж проекту в перекладі румунською мовою вийшла збірка українського вільного вірша «Світ не завершено».

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.08.2025|15:59
«Ми продовжуємо шукати спільників, які допомагають робити Луцьк ще більш видимим»: підсумки фестивалю «Фронтера»
07.08.2025|15:46
«Основи» видадуть книжку про повсякденне життя Тараса Шевченка: що він їв і пив, на що хворів, кого любив і де ночував
06.08.2025|18:48
70 подій, 50 видавництв: BestsellerFest оприлюднив програму заходів Вхідні
06.08.2025|14:29
В «Основах» вийдуть романи нобелівського лауреата Яcунарі Кавабати в новому оформленні
14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури


Партнери