Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку

Інфотека - письменники

Горобчук Богдан-Олег

Поет, художник, в минулому – формувальник залізобетонних виробів 2 розряду, наразі – тележурналіст.

Народився 1986 року в Житомирі, наразі – в Києві.

Автор 4-х книг поезії: «Книга Дослідів» (самвидав, 2002), «Цілодобово!» (разом з О. Коцаревим та П. Коробчуком, «Факт», 2007), «Місто в Моєму Тілі» («Смолоскип», 2007), «Немає Жодної Різниці» («Факт», 2007).

Постійно публікує поезію в журналах (зокрема: «Шо», «Кур’єр Кривбасу», «Київська Русь», «Потяг 76» (польський варіант) тощо), антологіях та альманахах. Є незмінним учасником багатьох літературних фестивалів та виступів, організованих «Останньою барикадою», видавництвом «Смолоскип», «Іншою літературою» тощо. Учасник декількох міжнародних літературних фестивалів.

Поезія перекладалась та публікувалась польською, литовською, білоруською, російською, англійською та німецькою мовами.



Партнери