Re: цензії

26.05.2017|Людмила Скорина, кандидат філологічних наук, доцент, Черкаси
Залишиться тільки один
26.05.2017|Ілля Прокопенко
Казка з модернізаціями
25.05.2017|Буквоїд
Анатолій Дністровий: Іронія над собою автора – це вищий дзен
25.05.2017|Аліна Акуленко
Детективна міфологізація: Юрій Коцюбинський, Марко Швед, Симон Петлюра –вигадані та справжні персонажі «Червоної Офелії»
24.05.2017|Буквоїд
Євген Баран: Книжки – се як українське небо. Ріжні звізди і ріжні уподобання
24.05.2017|Ганна Клименко-Синьоок
Тисяча сценаріїв про смерть війни, Або узагальнене у строфі століття
23.05.2017|Буквоїд
Дмитро Лазуткін: Всім раджу читати книжки, котрі виводять за межі буденного
Прагнення до Світла
22.05.2017|Буквоїд
Степан Процюк: «Хотілося би прочитати все, що вміщує сенси і мудрість»
22.05.2017|Юлія Юліна
Роман, від якого мороз іде по шкірі

Останні події

27.05.2017|07:50
Валентин Бадрак: Внесок у розвиток цивілізації – це збереження і розвиток базових цінностей
26.05.2017|22:32
Нічний адміністратор. Відомий шпигунський роман вийшов українською
26.05.2017|22:05
В Україні відкрився «Чілдрен Кінофест – 2017»
26.05.2017|15:34
В Музеї Івана Гончара відбудеться лекція Оксани Кісь "Голова, шия та інші органи влади: у пошуках матріархату в традиційній українській культурі"
26.05.2017|13:47
Дитячий форум у Львові: понад 400 учасників, «Космовізія» та «Книгоманія»
24.05.2017|14:45
Українською мовою в білоруському «Палаці»
24.05.2017|14:13
Марина Єщенко презентує «життЯ моЄ!!!» у «Купідоні»
24.05.2017|12:28
Визначено фіналістів Всеукраїнського літературного конкурсу "Літературна надія Дніпра – 2017"
24.05.2017|11:37
Саша Кочубей презентує сенсаційну “Книгу рекордів Говорухи”
23.05.2017|14:06
Книжковий відеоблогер Анна Єкименко-Поліщук: BookTube – новий і цікавий напрямок
Погода
Погода у Києві

вологість:

тиск:

вітер:

Інфотека - письменники

Лишега Олег

поет, драматург та перекладач

Народився 13 жовтня 1949 року в в Тисмениці на Івано-Франківщині.

В дитинстві Лишега навчався в художній школі. У 1968 році вступив до Львівського університету, де вивчав англійську філологію.В останній рік навчання Лишегу було відраховано з університету за участь в неофіційному літературному колі «Львівська богема» та публікацію в самвидавному альманасі «Скрин », у якому Григорій Чубай розмістив першим вірш Лишеги «Віч-на-віч ».

Починаючи з 1972 року Лишега проходив службу в армії у Бурятії, де з 1974 року почав викладати англійську в сільській школі Мухоршибірського району. В Бурятії Лишега зацікавився китайською філософією та літературою. 

Після повернення з армії Лишега працював на хутряній фабриці у Тисмениці, пізніше — художником-декоратором сцени у Києві, куди переїхав 1977 році. Там Лишега закінчив кінофакультет Київського державного інституту театрального мистецтва. Товаришував з поетом Миколою Воробйовим, великий вплив на нього справив художник Григорій Гавриленко. У Києві Лишега одружився з телережисеркою Дарією Ткач, разом з якою згодом співпрацював над створенням кількох фільмів. З 1984 року в Лишеги починається «глиняний період», в цей час він випалював глечики у сосновому лісі на Виноградарі.  

Лишезі було офіційно заборонено публікуватися з 1972 по 1988 роки. Перша його книжка під назвою «Великий міст» з´явилася у 1989 році, а вже через рік вийшла друком збірка «Оповідок давнього Китаю», до якої увійшли історії, перекладені ним разом з «совєтським капітаном» Ігорем Зуєвим — Зуєв робив переклад з китайської, а Лишега займався літературною обробкою.

У 1997–1998 роках Лишега відвідав Пенсильванський університет, отримавши стипендію Фулбрайта. Цей рік він жив у Лемонті, Пенсильванія, де працював над перекладами та укладанням антології. 

У 2003 році Вірляна Ткач, режисерка мистецького об´єднання «YARA», поставила виставу за віршем Лишеги «Либідь», а 8 квітня 2011 року у Нью-Йорку в театрі «Ля МаМа» відбулася прем´єра вистави за мотивами поеми «Ворон», написаної Лишегою у 1987 році.

Лишега перекладав українською твори Томаса Стернза Еліота, Езри Паунда, Девіда Герберта Лоуренса, Марка Твена, М. Лаурі, Генрі Девіда Торо, Сильвії Плат, Роберта Пенна Воррена та Джона Кітса. 

У 2000 році Лишега та Джеймс Брасфілд одержали нагороду ПЕН-клубу за переклад англійською мовою збірки «Вибрані вірші Олега Лишеги» (англ.The selected poems of Oleh Lysheha).

Книга Лишеги «Друже Лі Бо, брате Ду Фу» в 2010 році увійшла до довгого списку премії української служби Бі-Бі-Сі «Книга року Бі-Бі-Сі».

Займається дерев´яною скульптурою.



Партнери