![](/_img/book-top.gif)
Re: цензії
- 25.07.2024|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на ТернопілліВідчуває серце подихи часу
- 25.07.2024|Тетяна Череп-ПероганичКнижка про літо, коли сонце стало чорним…
- 20.07.2024|Валентина Семеняк, письменницяНебоземляни – діти світла серед нас
- 19.07.2024|Богдан Дячишин, ЛьвівЯ і є памʼять – вічний
- 18.07.2024|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету ім.СтефаникаЛітературознавчі візії Лариси Табачин
- 14.07.2024|Олег СоловейЗнову – Селін, знову – війна
- 06.07.2024|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниВерліброві філософеми Євгена Барана
- 28.06.2024|Сергій Постоловський«Анатомія ненависті. Путін і Україна» Сергія Руденка. Книга для тих, хто хоче не тільки знати, але й зрозуміти
- 27.06.2024|Богдан Дячишин, Львів«До світла, що у слові…» (Полілоги живого слова для дітей і дорослих)
- 20.06.2024|Віктор ВербичНора Ікстена: «Чи любов краща за життя?»
Видавничі новинки
- Ольга Полевіна, Еліна Заржицька. "Чи бачать небеса котів"Книги | Буквоїд
- Тара Шустер. "Купи собі той довбаний букет: та інші способи зібратися докупи від тієї, котрій вдалось"Психологія/Філософія | Буквоїд
- Клариса Пінкола Естес. "Жінки, що біжать з вовками. Архетип Дикої жінки у міфах та легендах"Психологія/Філософія | Буквоїд
- Станіслав Арсьонов. "Посібник зі щастя. Як наповнити своє життя достатком і радістю"Психологія/Філософія | Буквоїд
- Лев Ребет. "ТЕОРІЯ NАЦІЇ"Книги | Буквоїд
- Дмитро Савченко. "Вовки Да Вінчі"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. Чимчикун. "Історії Країни НаДобраніч"Дитяча книга | Буквоїд
- Франц Верфель. "Винен не вбивця… Зустріч випускників"Книги | Буквоїд
- Таня Стус. "Проростання"Проза | Буквоїд
- Дарія Піскозуб. "Машина"Фантастика | Буквоїд
Події
Започатковано всеукраїнський проект "Драгоман"
- студії працюватимуть для учнів 10-11 класів та студентів
- стаціонарно – в Києві
- дистанційно (Skype) – з іншими містами
- від жовтня 2019-го до квітня 2020-го р.
- час роботи: 12:00 – 13:30 першої та третьої суботи щомісяця.
Національна спілка письменників України, творче об´єднання перекладачів КО НСПУ спільно з Національним музеєм літератури України започаткували студії художнього перекладу: Всеукраїнський проект "Драгоман".
Тих, хто з інтересом вивчає іноземну мову, – а нині це захоплення серед молоді поширене – зазвичай цікавить і література, створена народом – носієм мови. Певна річ, між зацікавлених є ті, хто має хист до слова, і, розвинувши цей хист, зумів би майстерно перекидати містки між культурами.
Студії художнього перекладу "Драгоман"ставлять перед собою завдання виявити таку молодь та спонукати її розкрити своє обдарування.
Вітчизняна перекладацька школа більш ніж потужна. Її історія стала окремою сторінкою історії нашої літератури, а впливи перекладених творів часто виходили далеко за рамки літературного чи мистецького значення.
Розширення творчих контактів зі світом протягом останнього десятиліття пожвавило перекладацьку справу, але й кинуло нам нові виклики. Між них – поява посередніх перекладів та переклади творів, які не надто збагачують і власні літератури. Водночас незаповнених перекладацьких лакун є чимало. І це далеко не завжди екзотичні мови.
Література час від часу народжує шедеври загальнолюдського масштабу, а проте не всі вони потрапляють у списки нобелівських, букерівських чи інших поважних номінантів.
Уважний же, зацікавлений і відповідальний перекладач має шанс знайти такі твори в чужій літературі та зробити їх надбанням літератури рідної – говоримо про українську. Саме такого, усвідомленого перекладача ставлять за мету виховати перекладацькі студії "Драгоман", саме такий перекладач актуальний в Україні, яка потребує щонайшвидшого вживлення у світ європейської культури й літератури.
Читачеві ж – навіть досвідченому й вибагливому – не обов´язково знати й розуміти ці реалії – йому важливо, читаючи, смакувати слово. Відтак він особисто передусім потребує майстерного перекладача.
Як і кожне мистецтво, художній переклад має безліч великих та малих таємниць. До відкриття цих таємниць студійцям запрошені представників вивіреної часом і шанованої всіма поколіннями старої перекладацької школи, як-от Олег Жупанський, Максим Стріха, Рауль Чілачава, Віктор Мельник, Іван Бондаренко, Сергій Борщевський, який нині є і очільником творчого об´єднання перекладачів. Погодження лекторського складу триває. Загалом у курсі буде задіяно близько двадцяти знаних перекладачів та перекладознавців України.
Навесні буде проведено творчий конкурс на кращий художній переклад.
А у травні – визначено та нагороджено переможців. Їхні роботи буде видрукувано в літературній періодиці.
Студії художнього перекладу "Драгоман" безплатні.
Перше заняття – 5-го жовтня о 12:00.
Старшокласникам та студентам, охочим узяти участь в роботі студій художнього перекладу "Драгоман", слід заповнити Google Форму: https://bit.ly/2Zputzj та надіслати її до 25-го вересня.
Студії працюватимуть за адресою:
м. Київ, вул. Богдана Хмельницького,11 (ст. метро "Театральна"),
Національний музей літератури України.
Для довідок: oksana.krotiuk.nspu@gmail.com
Оксана Кротюк, координатор літературно-мистецьких проектів НСПУ.
Коментарі
Останні події
- 25.07.2024|15:11Нові горизонти "Літературного Чернігова"
- 13.07.2024|15:05Десятий Ше.Fest 2024 оголосив дати фестивалю
- 13.07.2024|14:42Петро Скунць знову у колі своїх сучасників
- 12.07.2024|10:21У Києві відбудеться Гаражна субота із Старим Левом у Музеї Ханенків
- 12.07.2024|10:15Фестиваль «Фронтера» оголосив програму: чого чекати відвідувачам
- 06.07.2024|12:14У Луцьку відбудеться IV Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера»
- 03.07.2024|21:11Пес Патрон і Великий Т: вийшов друком новий комікс про легендарного пса
- 27.06.2024|19:10У Швеції готується виставка зі знищеними внаслідок російського удару книгами
- 27.06.2024|12:35Десятий Ше.Fest 2024 оголосив дати фестивалю
- 23.06.2024|08:37Українка, яка з Кобзарем у руках полонила Рим