Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета
Головна\Події\Культура

Події

17.07.2018|09:08|Іван Лучук

Екзистенційна любов до холодного дрожу

91 рік з дня народження Мирослава Валека

Словацький поет Мирослав Валек (по-словацьки: Miroslav Válek) народився 17 липня 1927 року в Трнаві, де закінчив середню школу, а 1939 року продовжив навчання в місцевій єпископській гімназії, звідки перейшов до економічної академії, яку закінчив 1947 року, тоді ж вступив до Вищої економічної школи в Братиславі, у якій провчився до 1949 року, але навчання не закінчив за станом здоров’я (туберкульоз). Працював редактором у часописах «Slovenský roľník», «Týždeň», «Družstevný obzor», у видавництві «Mladé letá», був головним редактором часопису «Mladá tvorba»(1963–1966).У 1966–1967 роках працював у часописі «Romboid». У 1967–1968 роках був головою Спілки словацьких письменників. У 1969–1988 роках був міністром культури Словацької соціалістичної республіки. Був громадським діячем, займався політикою, від якої відійшов 1989 року. Помер Мирослав Валек 27 січня 1991 року у Братиславі.

Дебютував Мирослав Валек 1942 року, вірші друкував тоді переважно в католицьки зорієнтованих часописах «Plameň», «Rozvoj»,«Rozhľady», «Jas»,«Nová práca». Для початкового періоду творчості Мирослава Валека властиве використання силабо-тоніки, вільний вірш у нього починає домінувати від другої половини 1950-х років. Від 1951 до 1956 року у Мирослава Валека був період мовчання, який закінчився із настанням відносного покращення політичної ситуації. Тоді Мирослав Валек опублікував вірш «Лінчований» («Lynčovaný»), у якому було зображене лінчування негрів в Америці, однак метафорично це асоціювалося із ситуацією з інакомислячими в рідній країні. Мирослав Валек видав поетичні збірки «Дотики» («Dotyky»,1959), «Тяжіння» («Príťažlivosť», 1961), «Неспокій» («Nepokoj», 1963), «Любов до холодного дрожу» («Milovanie v husej koži»,1965), «З води» («Z vody», 1977), «Заборонене кохання» («Zakázaná láska»,1977), вибрані «Поезії» («Básne», 1983), поему «Слово» («Slovo», 1976).

«Дотики» складаються з двох частин, у першій автор використовує поєднання римованого силабо-тонічного вірша з вільним, у другій вживає лише вільний вірш. «Тяжіння» розширює простір поезії Мирослава Валека. У збірці «Неспокій» відчувається зміна поетового світобачення: уявлення про перевагу людини над природою змінюється впевненістю в домінуванні природи над людиною. Збіркою «Любов до холодного дрожу» Мирослав Валек переходить до екзистенціалістської поезії, висвітлює конфронтацію людини з порожнечею буття. Наступним збіркам Мирослава Валека все більше стає притаманною інтертекстуальність. На думку Галини Сиваченко, Мирослав Валек у своїй поезії «вдається до асоціативно-метафоричної мови». Прикладом такого підходу може слугувати вірш «Дощ»:

 

То він о злото бань на вежах бубонить, 

то зашумить у вухах, наче річка. 

Над містом надокучливо плющить 

і сіє мжичка. 

 

– Про що ти думаєш в оцю хвилину? 

 

– Я думаю про те лиш без упину, 

чому на шубочці твоїй рукав потертий?

Чи ліктем на чиєсь плече спираєшся й тепер ти? 

І в сумнівах тяжких я думаю про нас: 

чи й наші почуття так вичовгає час? 

 

Дощ в бубни б’є і ллє, немов з відра, 

ті бубни на деревах, бубни на дахах. 

Тому-то у душі – ця туга, як мара, 

тому-то у душі – дурний цей страх.

 

То він о злото бань на вежах бубонить, 

а то шумить у вухах, наче річка. 

Над містом надокучливо плющить 

і сіє мжичка.

 

(Переклав Володимир Лучук).

 

Писав Мирослав Валек також для дітей, видав збірки есеїв «Про літературу й культуру» («O literatúre a kultúre», 1979) та «Інспірації» («Inšpirácie», 1999).

Перекладав Мирослав Валек з різних мов. Окремими виданнями вийшли збірки Юліана Тувіма (1961), Вітезслава Незвала (1962), Андрія Вознесенського (1964, 1980), Геннадія Айгі (1967), Поля Верлена (1969, 1977), Райнера Марії Рільке (1968, у співпраці з П. Гривнаком), Ґреґорі Корсо (1968, у співпраці з Й. Віліковським). У перекладі Мирослава Валека були опубліковані вірші українських поетів Миколи Бажана, Платона Воронька, Тереня Масенка, Ростислава Братуня.

Окремими виданнями твори Мирослава Валека виходили болгарською, італійською, німецькою, польською, російською, угорською, українською, фінською, чеською мовами.

Українською мовою окремі вірші Мирослава Валека переклали Григорій Кочур, Володимир Лучук, Іван Драч, Роман Лубківський, Василь Струтинський, Володимир Житник, Петро Марусик ([Вірші] // Словацька поезія: Антологія. – Київ, 1964; [Вірші] // Слов’янське небо. – Львів, 1972; [Вірші] // Слов’янська ліра. – Київ, 1983; [Вірші] // Поклик. – Київ, 1984; Слово // Лубківський Р. Словацьке літо. – Київ, 1986). Окремим виданням вийшла книжка «Мудреці з Трамтарії» (Київ, 1982).

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери