Re: цензії

08.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зазирнути в задзеркалля
06.10.2025|Ігор Зіньчук
Цікаві історії звичайних слів
28.09.2025|Петро Гармасій
Перестати боятися…
24.09.2025|Микола Дмитренко, письменник, доктор філології, професор
Прихисток душі
24.09.2025|Михайло Жайворон
Патріотизм у розстрільному списку
14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

03.12.2018|09:30|Буквоїд

В Україну не впустили книжки, у яких присутні ознаки пропаганди

Держкомтелерадіо відмовив у видачі дозволів на ввезення з території РФ восьми книжок, у яких присутні ознаки пропаганди. 

Держкомтелерадіо відмовив у видачі дозволів на ввезення з території РФ восьми книжок, у яких присутні ознаки пропаганди. Про це повідомляється на сайті відомства.

Дозволи відмовили надати ТОВ «Центрпроект-Україна», ТОВ «Етніктрейд», ТОВ «ЯКАБУ ТРЕЙД» та ПП «Видавництво «Махаон-Україна»

Відмову прийняли на підставі висновків експертної ради Держкомтелерадіо з питань аналізу та оцінки видавничої продукції щодо віднесення її до такої, яка не дозволена до розповсюдження на території України. 

Зазначається, що особливу увагу члени експертної ради приділяють сучасним дитячим виданням, які українські імпортери намагаються завезти з Росії.

На думку експертів, часто у таких книжках присутні ознаки пропаганди та використовуються маніпулятивні технології. 

«Зокрема, у сучасній дитячій казці Н. Євдокімової «Кімка і компанія», написаній під впливом «пятихвилинок ненависті» Дмитра Кисельова, позитивні російські дітлахи намагаються допомогти потворним істотам – «укропам» і «укропчастим», які «трусливые и подвиги совершать не умеют»», – заявили у Держкомтелерадіо. 

Імпортеру відмовили у ввезенні цієї книжки для розповсюдження в Україні. 

Також, враховуючи висновки експертної ради, Держкомтелерадіо не надав дозволів на ввезення видання «45 татуировок личности. Правила моей жизни» М. Батирєва. Окрема глава у цій книжці присвячена російському патріотизму і вихованню російських патріотів, а також дитячій книзі письменника радянської доби Л. Пантелєєва «Про Бєлочку і Тамарочку», написаній у 1940 році і «просякнутій духом і символами комуністичної ідеології». 

Ознаки російської пропаганди експертна рада знайшла і в книжці «Дедушкины советы пчеловоду». 

«Після згадок про винахідника вулика, українця Петра Прокоповича автор Є. Гребенніков підсумовує: «русские люди во многих вопросах пчеловодства были первыми и многие изобретения были созданы именно русскими». І це, на думку експертів, є типовим прикладом того, як Росія намагається привласнити українську історію, територію, поширити шовіністичні міфи про «братську колиску» народів-братів» , – пояснили у Держкомтелерадіо. 

Не надали дозволи на ввезення також і трьох книжок із психології, у передмовах до яких пропагуються міфи про «наддержаву» Росію. 

«Приміром, у дусі імперських ідеологічних доктрин у передмові до книги «Мудрость психики: глубинная психология в век нейронаук» стверджується, що тільки Росія і росіяни врятували світ від фашизму під час Другої світової війни, і жодним словом не згадується внесок інших держав і народів у перемогу. Імперські ідеї держави-агресора присутні і в передмовах до книг «Танцевальная терапия и глубинная психология: движущее воображение», «Словарь кляйнианского психоанализа»», – стверджують експерти.

«Якщо в книзі немає «правильної» передмови, тоді для поширення пропагандистських гасел держави-агресора можуть використовуватися анотації до видань. Зокрема, представляючи книгу американського астронавта Скотта Келлі «Стойкость: мой год в космосе», видавництво «Альпина нон-фикшн» анотацію до видання присвячує возвеличенню Росії і російської космонавтики, заявляючи, що вона «шокирует и вызывает уважение американцев»», – додали у відомстві.

Починаючи з 20 травня 2017 року, дати набуття чинності постанови Кабінету Міністрів України № 262 «Деякі питання видачі (відмови у видачі, анулювання) дозволу на ввезення видавничої продукції, що має походження або виготовлена та/або ввозиться з території держави-агресора, тимчасово окупованої території України», Держкомтелерадіо надав усього 1 тис. 593 відмови у видачі дозволів.

Інформація: Читомо



Додаткові матеріали

02.12.2018|09:30|Події
Раритетне видання «Вечорів на хуторі поблизу Диканьки» продали за шалену суму
01.12.2018|10:31|Події
В Ужгород повертається традиційна святкова акція "Письменник за прилавком"
30.11.2018|18:04|Події
В Україні видадуть повне зібрання творів Джозефа Конрада
28.11.2018|12:05|Події
За результатами досліджень щодня друковані книжки читає лише 8% українців
28.11.2018|09:32|Події
Найкращі українські книжки родом із Харківщини
27.11.2018|17:43|Події
Шевченків «Кобзар» переклали мовою їдиш
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.10.2025|17:37
“Тисяча осяйних сонць”: бестселер про долі жінок в Афганістані вийшов українською
06.10.2025|15:47
«Основи» готують до друку три романи Самюеля Бекета до 120-річчя автора
06.10.2025|15:34
Стартував прийом заявок на Премію Читомо-2025 за видатні досягнення у книговиданні
03.10.2025|10:47
В Ужгороді вийшла книжка відомого українського поета Олександра Олеся про Карпатську Україну
03.10.2025|10:44
Кохання, війна і вибір між двома світами: Ірена Карпа представить свій новий роман у Луцьку
30.09.2025|19:02
Український ПЕН оголосив 20 проєктів-переможців стипендійної програми
30.09.2025|18:58
Вʼятрович на Форумі видавців презентує новинку «Генерал Кук. Біографія покоління УПА»
29.09.2025|09:04
Я матір попросив: – ось тут мене вроди!
29.09.2025|09:01
Що читають українські діти: ТОПи видавництва «Ранок» на «Книжковій країні»
25.09.2025|14:50
Оприлюднено довгі списки Книги року ВВС-2025


Партнери