
Re: цензії
- 14.02.2019|Віктор ПалинськийЧи фрагментарні світ і життя?.. Чи?.. Інакші?..
- 13.02.2019|Жанна КуяваПривиди є: про суміжність літературних світів Роксолани Сьоми
- 11.02.2019|Богдан Дячишин, ЛьвівРозмисли про «Скельця розмальовані» (рефлексії)
- 10.02.2019|Тетяна НичЯкщо в наших силах зарадити, треба спробувати...
- 08.02.2019|Олег ПоляковЛегкого поетичного хмелю вам у голову!
- 08.02.2019|Ганна Клименко-СиньоокКоли бій програно, або Навіть у замкнутому просторі можна знайти щілину
- 01.02.2019|Ганна Клименко-СиньоокУсе, що в мене є, – щаслива випадковість, або Cпогади можуть зберігатися не лише в пам’яті
- 30.01.2019|Марина ШтолькоВиправдання присутності на землі людини у вирощуванні душі…
- 29.01.2019|Ігор ЗіньчукДивовижна мандрівка світом української міфології
- 28.01.2019|Олена РижкоСергій Гридін. Дорослі зненацька
Видавничі новинки
- «Золота карета. Буковинські казки в записах Михайла Івасюка»Книги | Буквоїд
- Випробування мирним життямПроза | Буквоїд
- Дмитро Чередниченко. «Доторки»Поезія | Буквоїд
- «Українська розвідка. 100 років боротьби, протистоянь, звершень»Історія/Культура | Буквоїд
- Дмитро Малаков. «ВЕСЛА і КОЛЕСА киян Подборських»Книги | Буквоїд
- Ієн Флемінг. Казино «Руаяль»Книги | Буквоїд
- Євген Нахлік. «Перипетії з приват-доцентурою Івана Франка у Львівському та Чернівецькому університетах»Книги | Буквоїд
- Артем Чапай. The UkraineКниги | Буквоїд
- Алла Рогашко, "Сни з колодязя"Книги | Буквоїд
- «Диктатор» – дитяча книжка, в якій панують гумор, ніжність та анархіяДитяча книга | Буквоїд
Події
Сучасних українських авторів перекладено білоруською мовою
Відбулася презентація антології сучасної української літератури в перекладі білоруською мовою.
У Києві презентовано антологію сучасної української літератури в перекладі білоруською мовою. Антологія вийшла в білоруському літературному журналі «Дзеяслоу», який видає опозиційна Спілка білоруських письменників.
Презентував антологію Валер Стралко, лауреат Міжнародної літературної премії імені Івана Франка, перекладач білоруською мовою творів Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Павла Тичини. Валер Стралко народився в містечку Любеч на Чернігівщині, однак більшу частину свого життя прожив у Мінську.
Білоруською мовою перекладені поезії Ліни Костенко, Василя Герасим’юка, Наталки Білоцерківець, Сергія Жадана та оповідання Володимира Даниленка, Олександра Жовни, Богдана Жолдака, Євгенії Кононенко, Любов Пономаренко, Василя Портяка, Василя Трубая.
Твори українських авторів переклали кращі сучасні білоруські перекладачі. Оповідання вийшли в перекладі Валера Стралка, а поезія – в перекладі Аксани Спринчан, Міхася Скобли, Андрея Хадановича, Едуард Акуліна.
Виступаючи під час презентації, Валер Стралко сказав, що за 22 роки після розвалу Радянського Союзу Україна і Білорусь прожили власні історії, відображені в українській і білоруській літературах. Тому поява творів сучасної української літератури в перекладі білоруською мовою викликала в Білорусі значний інтерес до української літератури і тих суспільно-політичних процесів, які відбуваються в Україні
Коментарі
Останні події
- 18.02.2019|19:43Презентація книги "Тарас Шевченко та дворянські родини"
- 18.02.2019|18:30В Амстердамі відкрилась найбільша виставка робіт Рембрандта
- 18.02.2019|16:31Сергій Жадан влаштовує великий творчий вечір у Києві
- 18.02.2019|12:24У Львові експонують першу друковану в Україні книгу Федорова
- 18.02.2019|12:10«Видавництво 21» у лютому представить ще одну книжку про Чернівці
- 18.02.2019|10:0918 лютого відбудеться поетичний вечір літературного клубу "Пломінь"
- 17.02.2019|20:09Літературна премія Women’s Prize for Fiction стане благодійною організацією
- 17.02.2019|18:0718 лютого відбудеться творча зустріч з Кшиштофом Зануссі та Олександром Красовицьким
- 17.02.2019|15:36У Вінниці розпочався фестиваль зимового ленд-арту "MITHOGENEZIS"
- 17.02.2019|11:3017 лютого видбудеться вечір пам´яті "Ціна життя Небесної Сотні"