Головна\Re:цензії\Що читати?

Re:цензії

29.11.2017|13:15|Аня Яблучна

Осінній врожай: що на книжкових полицях

Восени завжди хочеться більше читати. Це час книжкового усамітнення, самозаглиблення та спостережень. І от що вдалося розгледіти, придивившись до асортименту книг столичних книгарень.

Рожевому – зелене світло!

Сьогодні в книгарнях запросто знайти десяток книг із рожевими елементами оформлення обкладинок. Колір, який традиційно вважався фемінним, нині постає як символ боротьби зі стереотипами. Його використовують для дизайну художньої літератури, нон-фікшну і навіть богословської літератури. І якщо дослідники кольору та його впливу на людину переконують у заспокійливому ефекті рожевого, то в оформленні книг він стає помітною візуальною плямою, що привертає та втримує увагу.
Як виключно «жіночий» колір рожевий давно себе віджив. Олексій ГЕДЕОНОВ із видавництва «Laurus» в одній з розмов під час цього річного Форуму видавців висловив таку думку: «Зараз фемінні часи. Все для жінки стане трендом наступного покоління літератури».

На темній і світлій стороні

Стриманість кольорової гами – ознака стилю. І якщо рожевий користується популярністю в оформленні книжкових обкладинок останній рік-півтора, то палітра від сірого до чорного – завжди актуальна. Такі кольорові рішення натякають на проблемність порушених тем («Інтернат» Сергія Жадана, вид-во «Meridian Chernovitz»), підкреслюють інтелектуальність видань (Нассім Ніколас Талеб «Чорний лебідь. Про (не)ймовірне у реальному», Волтер Айзексон «Інноватори» вид-во «Наш Формат»), або ж, навпаки, грайливо обіграні в самій ідеї книжки (Кузько Кузякін «Біла трішки чорна пречорна книжка», вид-во «Віват»).

На противагу чорному не менш виграшно виглядає і білий. Наприклад, для «Видавничого центру «Академія» це корпоративний колір, який простежуємо в оформленні практично всіх книг, незалежно від типологічного статусу та жанрової специфіки.

І ще

Помітно, що якість оформлення українських видань підвищується. Наприклад, «Наш формат» – це вже традиційно лаконічний дизайн із використанням типографських прийомів, і неможливо не погодитись, що мінімалізм – це красиво. Варті уваги експерименти видавництв із елементами конструкції видань. Приміром, «Феномен Zara» (вид-во «Форс»), «Оповідь служниці» Маргарет Етвуд, «Ребекка» Дафни Дю Мор’є (вид-во «КСД»), «Нейромант» (вид-во «Видавництво»).

Київський удожник Олег СТАРАНЧУК (група Pictoric), який часто буває на закордонних книжкових виставках, розповідає зі своїх спостережень: «Ми трохи відстаємо від закордонних колег у технологічному плані, але у візуальному – йдемо поруч. В Україні менше унікальної художньої ілюстрації, та якісний продукт все ж є. А якщо говорити про тренди в оформленні художніх видань, то це то поєднання сучасних типографіки та графічного дизайну. Чимало нинішніх обкладинок близькі до плакатного мистецтва, зрештою, книжкова ніша плакатистам дуже близька. Сучасні дизайнери використовують мову алегорії в плакатах і обкладинках, і це добре працює, запам’ятовується, коли береш з полиці книгу».

Зрозуміло одне: нинішній видавничий ринок – це змагання за увагу й гаманець читача. Щоб книга «спрацювала», недостатньо тільки хорошого тексту, потрібна «смачна» обгортка – формат, папір, поліграфічні родзинки (різьблення, тиснення, плівки тощо). Потримавши таке видання руках, читач має відчути: «Ні, сьогодні без цієї книги я з книгарні не вийду».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери