Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях

Re:цензії

28.10.2011|16:47|Галина Малик

Данина слову

Творчість Ірини Надворної - феномен сучасної молодої української поезії. Феномен радше не в змісті видатного, бо про видатне не хочеться говорити зарано, а в змісті того, що дуже рідко трапляється.

У багатоголоссі постмодернових ліричних текстів так рідко виловлюєш кавалок думки або роботу зі словом, що тексти поетки при їх освоєнні здаються просто-таки непролазно щільними, наче набої в патронташі. І головне в цьому - що ці набої вистрілюють.

Напевно, таке порівняння приходить не просто так, адже кожен вірш Надворної - це наче перестрілка з світом, з своїм внутрішнім «я», зрештою, з усталеним світосприйняттям, замуленим і засможеним заяложеними буднями, спроба привернути увагу до чогось, небайдужого ліричному герою поетки.

Ірина Надворна, незважаючи на свій надзвичайно юний вік, вже настільки присутня у словосфері Закарпаття, що здається, ніби вона була тут завжди.

«Рухопис» - це від неї. «Інформаційний привид» - це від неї. «Мій садомазохист» - це від неї. «Інтелектуалет» - це від неї. «Люблюз», «Прокрустова лажа» - це теж від неї.

«Мій логос чистий мов лотос» - каже Надворна, і це правда. Бо не йдеться про жодну еквілібристику словом, а лише про пильне і трепетне відкриття-відкривання його глибинних змістів, метаморфоз і відтворень.

Це надчуттєве відчуття морфем і словоформ робить талант Ірини Надворної абсолютно унікальним. Унікальним не в сенсі «НАДзвичайним», а в сенсі «НЕповторним».

Слово в її письмі оживає, міниться барвами, брунькує і проростає новими змістами, такими природними і такими несподівано-звичними, що одразу знаходить собі місце в лексиконі сучасної доби.

«Так позитивно// поза зоною досяжності// позасинає світ // поза селом»,  «Випадає негода й нагода//Постаратись не постарітись, //але подорослішати», « Вірші - молитва всує//білів у самотність міст //believe, вона є, існує// вір, she еxists»... її хочеться цитувати без кінця, але вирвана цитата - це лише цитата, а вірші Надворної - це як обшліфований морем камінець - приємні на дотик, пахнуть і мають вагу.

І «текстСтильна проМисльСловість» (2008), і «Данина Modi» (2010) - це ходіння «по рядок»:

 

Ось і осінь

Літально-летальна

Я у ній

унікально розчинна

Через те я

усіх уникальна

Провулок...

Нічний, нічийний...

 

Зіпсований -

весь у псах

Засмічений,

що аж верне

Засмучений,

як монах,

пізнавши

in vino inferno

 

Провулок...

І хто б що не верз

І чия би не

стрі´ла стріла´,

я подужаю все

Who cares!

Наші душі -

це антитіла

 

 Ось і осінь

Повзає повз

згабок листя    

і ленту згадок

Я крокую. Куди?

Who knows!

Та мабуть по рядок.

Порядок

 

Бо цинічний

сценічний номер

проживаючи

день у день

щось підштовхує до

game over

А рятує лиш

overgame

 

Данина Моdі - це алюзія. Бо Модільяні таки присутній не лише на обкладинці її книжки, а й у її світобаченні і світовідтворенні.

Вона й сама наче з його картин - уособлення і відтворення того чару, який вловити вдається тільки одиницям вибраних.

Але цей чар не заважає читачеві відчути її іронічно-глузливе прискіпливе ставлення - до світу і до себе:

 

Займаюся нерухомістю

Колапс

Щось ти рано, тиране

Колапс

Щось ти радий тирадам

Я ж ними зцілилась не повністю

 

Кап-кап - мій мейкап

А серце -

Лиш м»яз, що вдавав хороброго,

Що плутав добро та добриво

Щемить

(іще мить, не сердься

 

Бо зробиш із мене

Генія

Тобі те вже майже вдається)

Так пізно усе пізнається

І не в порівнянні -

В сравнєнії

                  

Поезія Ірини Надворної - як нашептана мольфаром вода: питомі прадавні звукосполучення, а діють зовсім по-иншому.

Критики ше скажуть і про свіжі рими, і про плоть тексту, і про стиль, і про «постмодерністський коктейль із пародії, іронії, десакралізації, розвінчування, змішування стилів, зламування кодів» (С.Федака).

Я не критик. Я просто хочу сказати: зустрічаймо! До нас прийшов Поет!          



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.12.2024|11:01
Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
19.12.2024|07:49
Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
18.12.2024|13:16
Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
17.12.2024|19:44
Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
17.12.2024|19:09
Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
10.12.2024|18:36
День народження Видавництва Старого Лева
10.12.2024|10:44
На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
10.12.2024|10:38
Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
10.12.2024|10:35
Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
10.12.2024|10:30
У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”


Партнери