Re: цензії

11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
05.03.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Стефаник у художньому слові Оксани Тебешевської
22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ
Зоряний "Торф"
18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
Про Віткація і не тільки. Слово перекладача
Художні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
14.02.2025|Ігор Зіньчук
Загублені в часі
05.02.2025|Ігор Чорний
Яке обличчя у війни?
Залишатись живим
29.01.2025|Ігор Зіньчук
Прийняти себе, аби стати сильнішою

Re:цензії

08.11.2012|22:05|Юлія Юліна

Дмитро Лазуткін про поганих дівчат

Дмитро Лазуткін. Добрі пісні про поганих дівчат: поезії: - MeridianCzernowitz – Кам’янець-Подільський – ТОВ «Друкарня Рута» - 104 с.

Книжковий ринок, як відомо, - доволі різноманітний. Зайдіть до будь-якого book store - і Ви побачите переповнені стелажі з українською та зарубіжною прозою й поезією. І якщо у виборі прози пересічному читачеві більш-менш легко визначитися (у цьому допомагає й коротенька анотація до книжки, й саме авторське визначення жанру: чи то детектив, чи, скажімо, історичний роман), то з вибором поезії все трошки складніше. Тут інколи не обійтися без маленьких порад.

Із усього сучасного поетичного арсеналу я обрала для огляду нову книгу Дмитра Лазуткіна. Книга, безсумнівно, підкорить широку читацьку аудиторію, особливо серед дівчат.

Отже, «Добрі пісні про поганих дівчат» Дмитра Лазуткіна - це, не побоюсь цього слова, 104 сторінки якісної поезії в зручному форматі. Беручи до рук книгу, Ви одразу звертаєте увагу на м´яку кольорову обкладинку. М´яка обкладинка має певні переваги порівняно з твердою, бо вона робить книгу легшою, а отже, не створює зайвої ваги в і без того важкій жіночій сумочці. До того ж, збірка - компактна, усього лише 14,5×14,5 см. Увагу привертає й дизайн обкладинки: вона - яскрава, концептуально оформлена й не містить нічого зайвого. У центрі великими літерами написана назва й прізвище автора. Жодних лейбів видавництва чи чого-небудь іншого, що відволікає увагу, на обкладинці немає.

Розгорнувши книгу, Ви одразу бачите напис «Розділ 1». Таких розділів у збірці три. Кожен із них є неоднаковим за розміром, причому найбільшим є перший, а найменшим - другий розділ. Усі вони мають свою назву, яка розкривається під час прочитання поезій, що в ній містяться. В одному з віршів кожної частини є рядок, що служить назвою усьому розділу. Так, першому розділу дає назву останній рядок поезії «жодної війни тут нема», другому - «ніч мандариновий сад», третьому - «ледь охололі поля». До речі, й самій збірці дав ймення один із рядків поезії, причому не початковий рядок, а серединний.

Отже, перший розділ. На мою думку, він є найсильнішим. Тут зібрані поезії, які просто можна розривати на цитати. Висока афористичність їх призведе, цілком може бути, до перейменування їх в народі. Наприклад, за початковим рядком перший вірш збірки називається «пісок і літо дощі та райдуги», але серед читачів ця поезія вже має іншу, більш ідейну, на мій погляд, назву - «Твоя порядність така спокуслива». Насправді назву як таку мають лише 5 віршів розділу. Всі останні названі за першим рядком. Одна з поезій має посвяту.

Другий розділ - «Шоколад» - це так званий кубинський цикл поезій. Він складається усього лиш з 9 віршів і містить ілюстрації у вигляді чорно-білих фотографій. Тут тільки дві поезії мають назву, одна з цих поезій є, на мою думку, центральною, хоча й не вона дає назву розділу. Це - «Cuba Libre». «Шоколад» - це не стільки вірші про кохання, скільки про враження від країни, про ментальність кубинського народу.

Перший вірш третього розділу - своєрідний епіграф, крилатий вислів, роздуми автора про поезію взагалі. Сам розділ так само образно й ідейно наснажений.

Слід зазначити, що в поезіях збірки переважно немає ні заголовних літер, ні взагалі диференціації великих і малих літер, так само, як власне, майже відсутні розділові знаки, окрім тире й поодиноких ком. Апунктуація дозволяє читачам самим розставити акценти при прочитанні. Для багатьох поезій характерні також рефрени й дієслівна градація. Повтори певних слів так само допомагають закцентувати увагу читачів на певній думці.

Загалом вірші збірки - ніжні, романтичні, написані простою мовою, без зайвої термінологізації, без пафосного філософствування, що робить їх близькими й зрозумілими кожному читачеві. Часом саме тяжіння деяких авторів до «зарозумності» (не плутати із зарозумілістю) поезії стає перешкодою до сприйняття її пересічними людьми (адже ж не всі за освітою філологи й філософи). Поезія Лазуткіна є показовою у твердженні, що все геніальне - просто. Усі його вірші - ритмічні, енергійні. Часом він грається з римою: і тоді, коли пише серйозні поезії про кохання, і тоді, коли жартівливі, як-от «Супермаркет».

Насамкінець слід зазначити, що Дмитро Лазуткін - один із небагатьох, хто уміє читати свою поезію. Велика проблема у сприйнятті віршів слухачами виникає саме від невміння автора подати свій твір. Слухач не бачить написаного тексту, а отже, те, чи зрозуміє він поезію, чи передасться йому її емоційне наснаження, багато в чому залежить від декламації поетом свого твору. Що ж до Лазуткіна, то його вірші заворожують зал і декламацією, і формою, і змістом, зокрема тими образами, якими вони насичені та які викликають у свідомості слухачів.



Додаткові матеріали

Лазуткін Дмитро
Павло Коробчук: Що може більше надихати, ніж відчуття спільності?
06.08.2009|07:39|Re:цензії
Дмитро Лазуткін: «Мені подобається жива поезія Ірини Шувалової»
30.08.2011|10:34|Події
Дмитро Лазуткін. «Іди за мною». АУДІО
19.08.2011|10:28|Події
Дмитро Лазуткін. «Серпнева ніч». АУДІО
02.08.2011|11:28|Події
Дмитро Лазуткін. «Між нами вода». АУДІО
03.07.2011|21:03|Події
Дмитро Лазуткін. «Це напевно такий особливий стан», АУДІО
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

13.03.2025|13:31
У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
13.03.2025|13:27
Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
11.03.2025|11:35
Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку
11.03.2025|11:19
Захоплива історія австрійського лижника: «Виходячи за межі» у кіно з 13 березня
11.03.2025|11:02
“Основи” видають ілюстрованого “Доктора Серафікуса” В. Домонтовича з передмовою Соломії Павличко
10.03.2025|16:33
Стартував прийом заявок на фестиваль для молодих авторів “Прописи”
07.03.2025|16:12
Життєпис Якова Оренштайна у серії «Постаті культури»
05.03.2025|09:51
Міжнародна премія Івана Франка оголосила довгий список претендентів
02.03.2025|11:31
Я стану перед Богом в безмежній самоті…
01.03.2025|11:48
У Харкові пошкоджено місцеву друкарню «Тріада-Пак» і дві книгарні мережі «КнигоЛенд»


Партнери