Re: цензії

13.08.2018|Ніна Головченко
Про «Зайчикову книжечку» Івана Андрусяка
13.08.2018|Світлана Лупаренко
Мандри у казкову країну Шпалереон
08.08.2018|Ірина Фотуйма
На біржі поезії
03.08.2018|Ніна Головченко
ПроСТО вірші поета Сергія Пантюка – експериментатора і лірика
02.08.2018|Ігор Фарина, член НСПУ
Увага до деталі народжує образ
30.07.2018|Олеся Кізима
«Монстри, що живуть у шафах» і сила усмішки
30.07.2018|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Мисляча поезія Ірини Калинець
29.07.2018|Буквоїд
Валерій Калниш: Рекомендую “Герой імперії” Кендіса Мілларда та “Могилу Леніна” Девіда Ремніка
29.07.2018|Ірина Фотуйма
Серед думок – як серед янголів
28.07.2018|Наталка Позняк
«Сіра зона» нашого болю

Інфотека - письменники

Славінська Ірина

журналістка, ведуча, перекладачка та літературознавець

Народилась 8 жовтня 1987 року в місті Київ.

Відвідувала середню загальноосвітню школу № 292 у Києві.

Здобула рівень магістра на факультеті французької мови Київського національного лінгвістичного університету (тема магістерської роботи: «Інтермедіальний дискурс в романі Ірен Неміровскі „Собаки та Вовки“», науковий керівник В. І. Фесенко). За фахом — філолог, викладач світової літератури та іноземної мов.
Стипендіат програми  Philéas Accueil  2008–2009 навчального року.

У 2009–2011 роках викладала сучасну українську літературу та європейську літературу 19–20 століть на кафедрі теорії та історії світової літератури у своїй alma mater .

У 2010 році отримала грант SCOOP для дослідження крадіжок і підробок на українському арт-ринку.

Була членом журі премії «Книга року Бі-Бі-Сі» 2010 та 2011 років.


З 2006 є дописувачем різноманітних ЗМІ. З грудня 2009 року працює літературним оглядачем Української правди. З вересня 2010 — літоглядач часопису «ШО».

Упорядник книжки-абетки з інтерв´ю із сучасними українськими письменниками «33 герої укрліт» (видавництво «Фоліо», 2011).

З 2011 року — ведуча «Українського літературного подкасту», в якому українські сучасні письменники читають фрагменти із улюблених (переважно українських) авторів.

З травня 2012 разом з Віталієм Гайдукевичем веде передачу «Гра в слова і не тільки» на каналі ТВі, а також веде колонку в українському виданні журналу «Elle».

Переклади

Ірина Славінська — автор французького перекладу проекту «Богдан-Ігор Антонич: Назавжди» (гурт «Тельнюк: Сестри»).

Переклала з французької книгу Робера Мюшамбле «Оргазм і Захід: історія задоволення від 16 століття до наших днів» («Темпора», 2011), а також книгу «Допінґ духу» Сьорана («Грані-Т», 2011).[2]


Особисте життя

Ірина Славінська одружена з Віталієм Лямічевим. Крім української та російської, знає французьку та англійську мови. Цікавиться Францією.



Партнери