
Re: цензії
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Події
У Варшаві розпочався українсько-польський проект «Інтеграція через літературу»
У рамках проекту «Інтеграція через літературу» увесь 2017 рік відбуватимуться літературні зустрічі, дискусії та майстер-класи.
Метою проекту, який реалізовуватиме Фонд “Наш вибір”, є збільшення ваги літератури у процесі українсько-польського порозуміння. Організатори переконані, його інноваційність полягає на піднесенні літературних здібностей учасників за допомогою майстер-класів, курсу creative-writing, а також поетичному слемі. Завдяки цьому мігранти з України зможуть краще зрозуміти Польщу, її культуру, і віднайти власне місце у цій країні. Поляки, в свою чергу, будуть дізнаватися про українську літературу, що спричиніться до більшого зацікавлення життям їх сусідів з України.
Проект зміцнює образ Варшави як відкритого та багатокультурного міста. Крім цього, організатори прагнуть заохотити мігрантів з України до більш активної участі у культурному житті столиці, залучити їх до простору суспільного діалогу. Однією з цілей проекту є також причинитися до створення в Українському Домі в Варшаві українсько-польського літературного середовища. Підсумком проекту буде публікація українсько-польської антології з творами його учасників.
Програма
7 квітня, 19.30
Перший Варшавський Українсько – Польський Поетичний Слем
Слемце поетичний конкурс, у якому кожен може виграти. Рішення, який вірш є кращій приймає публіка, голосуючи за допомогою двох карток різного кольору. Візьми п´ять власних ненагороджених та неопублікованих віршів і стань до змагання. Заграй у цьому винятковому українсько-польському поетичному матчі. Пул нагород — 1 000 злотих. Ведучий: Войцех Борос. Записи на слем від години 18.30 в Українському Домі у Варшаві (вул. Заменхова 1). Нагороджені й вибрані вірші надрукуємо в українсько-польській антології. Українські поети можуть прочитати свій вірш разом з польським перекладом, але це не є обовʼязковим.
20 квітня, 18.00
Варшава Мирона Бялошевського
Ведуча Анета Камінська.
26 квітня, 18.00
Авторський вечір Яцека Денеля
Ведуча — Юстина Соболєвська (“Політика”). Презентація українських перекладів книжок автора.
11 травня, 18.00
Еміграція як виклик. Про творчість Чеслава Мілоша.
З Анджеєм Франашком, автором книжки “Мілош. Біографія”, розмовляють Тадеуш Домбровський і Євген Соболь.
13-14 травня
Українсько-польські майстер-класи для перекладачів
Щоби взяти в них участь необхідно вислати короткий текст (до 1 сторінки машинопису) — зразок власного перекладу (поезія, проза, драма, репортаж) з української мови на польську або з польської на українську та залучити скан оригіналу. Майстер-класи проведе поетка та перекладачка Анета Камінська. Кількість місць обмежена. Майстер-класи є безкоштовними, але кошти проїзду та перебування учасники покривають самі. Організатор передбачає видання книжки з творами учасників майстер-класів. Тексти просимо надсилати до кінця квітня за е-майлом: dkk.ukrdom@gmail.com*.
25 травня, 18.00
Авторський вечір Богдана Задури.
Ведучий: Євген Соболь
8 червня, 18.00
Мистецтво безпосереднього мовлення. Рецепція спадщини Євгена Маланюка у нарисах Юзефа Лободовського публікованих у паризький “Культурі”.
З Жанетою Налевайк-Турецькою розмовляє Катерина Білик.
22 вересня, 18.00
Джозеф Конрад - Коженьовський і Україна.
З Анною Щепан-Войнарською розмовляє Євген Соболь.
5 жовтня, 18.00
Поети українсько-польського пограниччя ( Болеслав Лесьмян, Ярослав Івашкевич, Юзеф Лободовський).
З Жанетою Налевайк-Турецькою, автором книжки “МіжнароднийЛесьмян – контекстні відносини, порівняльні дослідження”, і Галиною Дубик, автором книжки “Сон про Україну”. Відлуння “української школи” у польській літературі міжвоєнного двадцятиліття”, розмовляє Євген Соболь.
12 жовтня, 18.00
“ Півтора міста” Анджея Хцюка.
З Наталкою Римською, перекладачкою творів Анджея Хцюка на українську мову, розмовляє Євген Соболь.
26 жовтня, 18.00
Літературне зображення Майдану і війни на Донбасі.
Розмову з Владимиром Штокманом, перекладачем повісті Сергія Лойко “Аеропорт”, та Анетою Камінською, перекладачкою “Віршів з війни” Бориса Гуменюка, проведе Євген Соболь.
16 листопада, 18.00
Поляки пишуть про Україну. Зустріч з авторами репортажів.
Розмову з авторами репортажів про Україну опублікованими у 2017 році проведе головний редактор “Нової Східної Європи” Анджей Бжезецький.
30 листопада, 18.00
Екзистенціальний вимір політичної еміграції.
З Богумілою Бердиховською, автором книжки “Культура – Україна. Схильність до безнадійних справ. Україна у “Культурі” 1947-2000, та Галиною Дубик, упорядником книжки “ Ґедройць – Маланюк. Листування з 1948-1963 років”, розмовляє Євген Соболь.
* Організатор передбачує проведення в осінній період другого туру майстер-класів для перекладачів пов’язаних з курсами creative – writing. Більш докладну інформацію ви знайдете на нашій інтернет-сторінці Naszwybir.pl або fan-page Фонду “Наш вибір”.
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025