Головна\Події\Фестивалі

Події

25.08.2016|20:35|Буквоїд

У рамках MERIDIAN CZERNOWITZ відбудеться перекладацький воркшоп

9-11 вересня 2016 року в м. Чернівці пройде VII Міжнародний поетичний фестиваль Meridian Czernowitz.

На гостей заходу чекає велика кількість подій у різних куточках міста – поетичні читання, презентації книжок, музичні концерти, лекції, виставка графіки, читання на єврейському кладовищі, винно-поетичний вечір тощо. 

Також у рамках фестивалю відбудеться шведсько-український поетичний перекладацький воркшоп 2015-2016. Він є частиною довготривалої співпраці між 10TAL Magazine, українськими авторами та літературними фестивалями.

10TAL – шведський журнал про літературу і мистецтво, який є засновником щорічного Стокгольмського Міжнародного Фестивалю та співпрацює з Meridian Czernowitz. Проект розпочався у листопаді 2015-го на Стокгольмському Міжнародному Поетичному Фестивалі, а його результати були представлені у Королівській Академії Мистецтв.

Друга частина заходу завершиться у вересні під час VII Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz в Чернівцях і Форумі видавців у Львові, де будуть представлені результати співпраці українських і шведських авторів – Анни Аксфорс, Аезе Берг і Хелени Боберг. Разом із українськими поетами Андрієм Любкою, Іриною Цілик і Христею Венгринюк вони візьмуть участь у перекладацькому воркшопі, презентація результатів якого відбудеться 12 вересня об 11:30 у Блакитній залі ЧНУ імені Юрія Федьковича. Перекладач і модератор – Лев Грицюк. На Форумі видавців аналогічний захід відбудеться 15 вересня.

Вхід вільний.

____________________________________________________________________

Аезе Берг (1967) – поетеса і критик. Авторка 7 збірок поезії. Її називають однією з найбільш впливових сучасних поетес у Швеції. Роботи перекладені англійською та багатьма іншими європейськими мовами. Опублікувала 4 книжки англійською мовою, серед них – With Deer та Dark Matter (переклад – Йоханнес Гьоранссон). Її остання книга, Hackers , скоро буде видана в США. Більше 20 років Берг працює літературним критиком у найбільшій газеті Швеції Dagens Nyheter тау 10 TAL Magazine .

Анна Аксфорс (1990) – поетеса і прозаїк. У своїх роботах авторка часто тематично та естетично описує наш цифровий світ. Також Ахворс веде свій блог про літературу і сучасну культуру для національного щомісячного видання Nojesquiden . Її перший роман Karleksbrevet побачить світ восени 2016-го.

Хелена Боберг (1974) – поетеса і перекладач. Член колишньої Стокгольмської Сюрреалістичної Групи. Дебютувала у 2011 р. збіркою поезій Repuls , яку пізніше надрукували арабською під назвою Sodood (переклад – Ібрагім Абдулмалік). Її друга збірка, Sinnesvald , побачила світ у 2013 р. та перекладена Йоганессом Гьоранссоном.  Роботи Хелени Боберг – естетичні й феміністські – мають намір виявити патріархальну жорстокість, приховану в мові та романтичних символах.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая
20.03.2025|10:47
В Ужгороді представили книжку про відомого закарпатського ченця-василіянина Павла Мадяра
20.03.2025|10:25
Новий фільм Франсуа Озона «З приходом осені» – у кіно з 27 березня
20.03.2025|10:21
100 книжок, які допоможуть зрозуміти Україну
20.03.2025|10:19
Чи є “Постпсихологічна автодидактика” Валерія Курінського актуальною у XXI ст. або Чому дослідник випередив свій час?


Партнери