Re: цензії

Трава на мінному полі під крилом Жайворона
05.05.2026|Ігор Чорний
Стороннім вхід заборонено
05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Лудження ліри
03.05.2026|Віктор Вербич
Попри простір безперервної війни та пітьму безчасся
29.04.2026|Буквоїд
Після смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
28.04.2026|Аркадій Гендлер, Ужгород
Для поціновувачів полікультурного минулого України
27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
Головна\Події\Презентації

Події

19.05.2024|11:47|Буквоїд

В Україні видали першу частину з трилогії Соми Морґенштерна

«Іскри в безодні» Соми Морґенштерна (1890–1976) – це захоплива епічна сага про життя міжвоєнного подільського села.

Перший том, «Син блудного сина», з´явився друком ще в далекому 1935 р. і змальовує трагедію ортодоксальної єврейської родини Могилевських, один із нащадків якої під час своїх студій у Відні "відпадає" від віри предків, одружившись із вихресткою і перейшовши у християнство. 

Його син, студент архітектури, після містеріальної пригоди, що трапилася під час віденського Конгресу правовірних юдеїв, починає зворотній шлях «тешуви» – навернення до свого єврейського коріння. У подільському Добропіллі він переживає духовне очищення й відкриває для себе свою єврейську ідентичність.

До 22 травня на сайті «Видавництва 21» триватиме передпродаж книги «Син блудного сина» за акційною ціною 320 грн (замість 400): СИН БЛУДНОГО СИНА (books-xxi.com.ua)

Перекладач трилогії, Петро Рихло, у передмові до українськомовного видання зазначив: «До середини 1990-х років ім’я Соми Морґенштерна було відоме в німецькомовному культурному просторі хіба германістам і спеціалістам з єврейської літератури. (…)

Мусило минути кілька десятиліть, перш ніж його твори, особливо романна трилогія «Іскри в безодні», були осмислені як вагомий внесок в історію німецької літератури. Вирішальну роль тут відіграло підготовлене й видане в 1994–2000 роках німецьким культурологом Інґольфом Шульте 11-томне зібрання творів Соми Морґенштерна, яке стало чи не найбільшим літературним відкриттям останніх десятиліть і відразу поставило письменника в ряд класиків німецькомовної літератури XX століття. Відтоді його ім’я називають на одному подиху з іменами Йозефа Рота, Стефана Цвайґа, Роберта Музіля, Германа Броха й інших відомих австрійських авторів міжвоєнної доби».

Роман «Син блудного сина» отримав захоплені відгуки багатьох сучасників автора, зокрема Стефана Цвайґа, Германа Гессе, Йозефа Рота, Вальтера Беньяміна та ін.

6 червня о 19:00 в Чернівцях (Paul Celan Literaturzentrum, вул. О. Кобилянської, 51) відбудеться презентація книжки за участі перекладача роману, професора Петра Рихла. Модерує – літературознавець, есеїст Олександр Бойченко.  

Морґенштерн, Сома Син блудного сина. Перший роман трилогії «Іскри в безодні» / Сома Морґенштерн ; пер. з нім. Петра Рихла. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2024. – 400 с.

Довідка про автора:

СОЛОМОН МОРҐЕНШТЕРН, або  Сома Морґенштерн (3 травня 1890, Буданів, Австро-Угорщина (нині Тернопільська область) – 17 квітня 1976, Нью-Йорк, США) — юрист, журналіст «Frankfurter Zeitung», музичний критик, письменник, автор трилогії «Funken im Abgrund» («Іскри в безодні») та інших творів.

1928 року вступив у цивільний шлюб з Інґеборґ фон Кленау, 1929 року в них народився син. Мати письменника, його брат і сестра загинули в концентраційних таборах під час Другої світової війни. 

Довідка про перекладача: 

ПЕТРО РИХЛО (10 липня 1950, с. Шишківці Кіцманського району Чернівецької області) — український літературознавець, педагог, перекладач.

В 1967–1972 рр. навчався на факультеті романо-германської філології Чернівецького державного університету.

На п´ятому курсі університету почав працювати лаборантом, а згодом викладачем кафедри іноземних мов Чернівецького медичного інституту. У 1985–1987 рр. навчався в аспірантурі при кафедрі зарубіжної літератури ЧНУ імені Юрія Федьковича, у 2003–2005 – на докторантурі. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

09.05.2026|08:18
У просторі PEN Ukraine відбудеться презентація книжки “Кому вони потрібні?” Петра Яценка
08.05.2026|20:15
Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу
08.05.2026|20:11
Велике поповнення бібліотек: 122,5 тисячі нових книжок поїдуть до читачів
05.05.2026|10:21
Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
03.05.2026|06:51
«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
03.05.2026|06:49
У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
30.04.2026|09:22
Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
29.04.2026|10:20
До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
28.04.2026|10:53
«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
28.04.2026|10:46
1-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival


Партнери