Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
Головна\Події\Презентації

Події

30.08.2016|15:34|Буквоїд

Держава профінансує п’ять книжкових проектів, присвячених 160-річчю від дня народження Івана Франка

У рік святкування 160-ліття від дня народження Івана Франка держава профінансує п’ять книжкових проектів, присвячених цій ювілейній даті.

На замовлення Держкомтелерадіо у рамках бюджетної програми «Українська книга» в 2016 році вийдуть твори Івана Франка, наукові дослідження його творчої спадщини.

Зокрема, державне підприємство «Всеукраїнське спеціалізоване видавництво «Світ» розпочне реалізацію найамбітнішого проекту сучасної франкіани – Франківської енциклопедії у семи томах. Цього року заплановано вихід першого тому енциклопедії, автором та упорядником якої є колектив державної установи «Інститут Івана Франка НАН України».

Енциклопедія міститиме статті про українських літераторів, фольклористів і мовознавців – од зачинателів нової української літератури до тих, хто потрапив у поле зору І. Франка або за його життя залишив висловлювання про нього, бачив його і потім написав спогади. У ній буде  висвітлено прижиттєвий зв’язок І. Франка з такими літераторами і фольклористами.

.У львівському державному видавництві «Каменяр» побачить світ ще один унікальний проект – у двомовній версії (українською і в перекладі польською) вийде поема Івана Франка «Іван Вишенський». Польський переклад здійснив син Івана Франка - Петро Франко. Цей переклад буде опубліковано вперше. Упорядником книги є відомий літературознавець Роман Горак.

У державному спеціалізованому видавництві «Освіта» вийде шрифтом Брайля збірка казок Івана Франка «Коли ще звірі говорили». Переклад Івана Франка «Книги буття» увійде до збірки «Найдавніша література Шумеру. Вавилону. Палестини», яку готує до друку харківське видавництво «Факт». Київське державне видавництво «Дніпро» теж звертається до літературної спадщини Івана Франка: тут вийде історична повість «Захар Беркут», передмову до нового видання написала лауреат Національної премії ім. Т.Г. Шевченка Раїса Іванченко.

Твори Івана Франка неодноразово видавалися у рамках бюджетної програми «Українська книга». Зокрема, лише минулого року на замовлення Держкомтелерадіо два вітчизняних видавництва, що спеціалізуються на випуску книжок для дітей та юнацтва – харківське видавництво «Ранок» та київське ПП «Авіаз» - випустили на замовлення Держкомтелерадіо три збірки казок Івана Франка (загальним накладом 7 тисяч екземплярів). Виготовлені вони на якісному папері з чудовими ілюстраціями сучасних художників. Увесь наклад цих книг надійшов до дитячих бібліотек.

Інформація: Держкомтелерадіо



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери