Re: цензії

04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...
27.02.2026|Василь Кузан
Між "витівкою" і війною
26.02.2026|Роман Офіцинський
«Моя Галичина» Василя Офіцинського
24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменниця
Партитура життя
22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Талановиті Броди
20.02.2026|Богдан Дячишин, Львів
Поет від природи: книга памʼяті
19.02.2026|Віктор Вербич
Зцілення від синдрому загубленої пам’яті та закон бумеранга
18.02.2026|Оксана Дяків, письменниця
«Фрактали» Олександра Козинця: про світло Любові й красу Жінки
16.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Гукання на сполох
07.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Маска щасливої
Головна\Події\Культура

Події

12.04.2021|16:40|Буквоїд

Український інститут книги анонсував старт Програми Translate Ukraine-2021

Український інститут книги оголосив про приймання заявок на Програму підтримки перекладів української літератури іноземними мовами Translate Ukraine-2021, яке розпочнеться 19 квітня.

Головною метою Програми є збільшення кількості перекладів творів української літератури іншими мовами та її промоція  за кордоном.   Україна повинна стати видимою на світовій видавничій мапі, а вкладені в реалізацію Програми кошти є державною інвестицією в розвиток української книги та культури у світі.   

Програма Translate Ukraine започаткована  в 2020 році, тож нині стартує її другий сезон. Сподіваємося, що цьогоріч кількість підтриманих заявок перекладів значно збільшиться, оскільки інтерес до української літератури зростає, тож спробуємо підтримати більше якісних проєктів.   

До розгляду приймаються проєкти перекладу і видання прози, поезії, драматургії, есеїстики, біографій та інших жанрів класичної та сучасної української літератури, а також науково-популярних творів,  гуманітаристики та соціальних наук; література для дітей та підлітків. Ми можемо підтримати витрати на оплату прав інтелектуальної власності і переклад творів української літератури. Обрані для перекладу твори мають бути видані українською мовою українськими видавцями. Гранична сума відшкодування витрат для кожного проєкту  4000 євро. 

Заявки  прийматимуться з 19 квітня до  3 травня 2021 року. Їх слід надсилати у відсканованому вигляді на пошту translateukraine@ubi.org.ua.

Нагадаємо, що в межах Програми у 2020 році Український інститут книги успішно підтримав переклади 53 видань 21 мовою у 24 країнах, що становило 30% від усіх зарубіжних перекладів з української за 2020 рік. На підтримку з державного бюджету було витрачено 4,6 млн грн.

Завдяки підтримці програми Translate Ukraine, окремі переклади вже потрапили до переліку книг, які пройшли кваліфікаційний відбір літературної премії "Ангелус" 2021, зокрема “Церебро” Андрія Бондаря (Cerebro, пер. Maciej Piotrowicz i Walery Butewicz, Wydawnictwo Warstwy); “Літо АТО” Олафа Клеменсена (Lato ATO, пер. Aneta Kamińska, Klub Integracji Twórczych Stowarzyszenie Żywych Poetów); “Район “Д” Артема Чеха (Dzielnica D, пер. Marek S. Zadura, видавництво Warsztaty Kultury); “Магнетизм” Петра Яценка (Magnetyzm, пер. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Warstwy) та “Готель “Велика Пруссія” Богдана Коломійчука (Hotel Wielkie Prusy, пер. Ryszard Kupidura, видавництво Anagram).

Крім того, роман “Карбід” Андрія Любки, виданий англійською в межах Програми Translate Ukraine, був зауважений в англомовному світі та увійшов до довгого списку Літературної премії Європейського банку реконструкції та розвитку (EBRD Literature Prize 2021) та потрапив до переліку “100 книг зі Східної Європи та Центральної Азії, які варто прочитати” за версією “The Calvert journal”.

Щорічно УІК створює спеціальні каталоги англійською “New Books From Ukraine” для промоції української книги за кордоном та ознайомлення іноземних видавців  з новими книгами на ринку. Переглянути та завантажити каталоги попередніх років можна на сайті.
У 2020 спільно з Британською Радою в Україні було здійснено також дослідження видавничої галузі та підготовлено Звіт "Видавнича галузь України: огляд сектора" українською та англійською мовами.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
18.02.2026|16:54
28 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
16.02.2026|17:46
Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
07.02.2026|13:14
Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
28.01.2026|09:39
«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
25.01.2026|08:12
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
24.01.2026|08:44
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»


Партнери