Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Культура

Події

24.09.2020|13:50|Буквоїд

До Чернівців приїхав німецький поет працювати над есе про Пауля Целан

Протягом цього тижня, з 21 по 28 вересня, у рамках проєкту «Літературні дні Пауля Целана 2020» у Чернівцях перебуває новий учасник резиденції «Пауль Целан 100», німецький письменник і перекладач Александру Булуц. Під час свого візиту до нашого міста він працюватиме над есе про творчість згаданого німецькомовного поета Буковини, а також зустрінеться з журналістами, громадськими та культурними діячами.

За участю автора відбудуться такі події:

25 вересня, пятниця, 12:00 – пресконференція у Літературному целанівському центрі (вул. О. Кобилянської, 51). Учасник: Александру Булуц. Вхід тільки для журналістів (у масках).

27 вересня, неділя, 16:00 – онлайн-трансляція зустрічі з Александру Булуцом: поетичні читання та розмова про Пауля Целана. Модераторка: Євгенія Лопата. Переклад: Петро Рихло. Мови: українська, німецька. Дивитися трансляцію можна на сторінці Meridian Czernowitz у Facebook: www.facebook.com/meridiancz/

Александру Булуц народився у 1987 році в місті Альба-Юлія (Румунія), звідки підлітком виїхав до Німеччини, де й проживає нині. Вивчав германістику та порівняльне літературознавство у Франкфурті-на-Майні. Перекладач із французької та румунської мов, автор Інтернет-порталу Signaturen, співредактор літературного журналу Otium, колишній співредактор журналу літературної критики Die Repetition, з весни 2015 року – редактор серії філософських дискусій «Insights in Dialogue». 

Його вірші перекладені англійською, румунською, іспанською, українською та турецькою мовами. Найактуальніша збірка віршів «Petersilie über die Seele weiß erhielt» вийшла цього року у видавництві Verlag Schöffling & Co. 

Резиденція «Пауль Целан 100» триватиме протягом трьох місяців. Наступні етапи проєкту «Літературні дні Пауля Целана 2020» – Літературні дні Пауля Целана у Чернівцях (21-23 листопада), представлення антології «Пауль Целан 100» із двомовними текстами резидентів про Пауля Целана у п’яти містах Німеччини (5-11 грудня) та на Лейпцизькому книжковому ярмарку (27-30 травня 2021 року, Німеччина). Всього буде реалізовано 28 подій.

Проєкт відбувається за підтримки Kulturstiftung des Bundes в кооперації зі штутгартською спілкою Ukrainisches Atelier für Kultur und Sport e.V.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери