Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета
Головна\Події\Культура

Події

17.09.2018|17:09|Іван Лучук

Про що співає «JOB = BOJ»

118 років з дня народження Франтішека Грубіна

Чеський письменник Франтішек Грубін (по-чеськи: František Hrubín) народився 17 вересня 1910 року в Празі (Чехія, Австро-Угорська імперія), дитячі та юнацькі роки провів у містечку Лешани над Сазавою. Навчався в декількох празьких гімназіях, у 1932–1934 роках студіював (без видимих успіхів) філософію та педагогіку в Карловому університеті в Празі. Від 1934 року працював у Міській бібліотеці в Празі, а пізніше – в міністерстві інформації. У 1939 році одружився, мав двох дітей. Став одним із засновників дитячого журналу «Чебрець» («Mateřídouška»), у 1945–1948 роках був його редактором. У 1946 році Франтішек Грубінстав професійним письменником. На ІІ з’їзді Спілки чехословацьких письменників (1956) Франтішек Грубін спільно з Ярославом Сейфертом відважно критикував поєднання літератури з політикою, виступав проти втручання політики в літературні справи та за звільнення арештованих із політичних мотивів письменників у соціалістичній Чехословаччині. Це призвело до заборони видання творів Франтішека Грубіна, проте незабаром йому було дозволено перекладати та писати твори для дітей, а згодом заборона була знята. Помер Франтішек Грубін 1 березня 1971 року в місті Чеське Будейовіце (Чехословаччина).

Франтішек Грубінвидав цілу низку поетичних збірок, зокрема такі: «Проспіване здалеку» («Zpívánozdálky», 1933), «Прекрасна у злиденності» («Krásná pochudobě», 1935), «Краєвид опівдні» («Země popolednách», 1937), «Хліб із криці» («Chlébsocelí», 1945), «Аж до кінця кохання» («Až dokoncelásky», 1961). Для збірки «Проспіване здалеку» властива пісенна мелодійність, близька до Сейфертової. У збірці «Прекрасна у злиденності» присутні мотиви народження та смерті, землі та всесвіту, відчувається туга за гармонією в житті. Збірка «Хліб із криці» є реакцією на воєнне лихоліття.

Франтішек Грубіннаписав декілька поем. У поемі «Ніч Йова» («Jobova noc», 1945) використано паліндром «JOB = BOJ», який підкреслює змальований у ній патетичний образ чеського народу. Ліро-епічна поема «Хіросіма» («Hirošima», 1948) насичена антивоєнним пафосом, близька в цьому плані до неї поема «Метаморфоза» («Proměna», 1957). Поеми Франтішека Грубіна «Романс для корнета» («Romance pro křídlovku», 1962) і «Лешанська шопка» («Lešanské jesličky», 1970) наповнені спогадами з дитинства.

Перу Франтішека Грубіна належать прозові твори «Біля столу» («U stolu», 1958) і «Золотий ранет» («Zlatá reneta», 1964). Франтішек Грубін– автор драм «Серпнева неділя» («Srpnová neděle», 1958) і «Кришталева ніч» («Křišťálová noc», 1961). Для дітей вийшли поетично-прозова збірка «Скринька віршів і казок» («Špalíček veršů a pohádek») і збірка загадок «Біжи, овечко, біжи» («Běží, ovce, běží») (обидві – 1957). Написав сценарії до фільмів «Різдвяний сон» («Vánoční sen») режисера Боривоя Земана та «Романс для корнета» («Romance pro křídlovku») режисера Отакара Ваври. Перекладав Франтішек Грубінголовно з французької (Шарль Бодлер, Артюр Рембо, Поль Верлен), а також німецької, російської, української (Павло Тичина).

Українською мовою окремі вірші Франтішека Грубіна переклали Сава Голованівський, Іван Цитович, Олекса Новицький, Борис Тен та інші; збірка віршів для дітей «Про що співає деревце» вийшла в перекладі Володимира Лучука ([Вірші] // Чеська поезія: Антологія. – Київ, 1964; Про що співає деревце. – Київ, 1975; [Вірші] // Лучук В. Чарівний глобус. – Львів, 1977; Мізинчик та його товариші. – Київ, 1982).



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери