
Re: цензії
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
- 05.03.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськСтефаник у художньому слові Оксани Тебешевської
- 22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУЗоряний "Торф"
- 18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-ФранківськПро Віткація і не тільки. Слово перекладача
- 15.02.2025|Ігор ПавлюкХудожні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
- 14.02.2025|Ігор ЗіньчукЗагублені в часі
- 05.02.2025|Ігор ЧорнийЯке обличчя у війни?
- 31.01.2025|Олег СоловейЗалишатись живим
- 29.01.2025|Ігор ЗіньчукПрийняти себе, аби стати сильнішою
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Події
Про що співає «JOB = BOJ»
118 років з дня народження Франтішека Грубіна
Чеський письменник Франтішек Грубін (по-чеськи: František Hrubín) народився 17 вересня 1910 року в Празі (Чехія, Австро-Угорська імперія), дитячі та юнацькі роки провів у містечку Лешани над Сазавою. Навчався в декількох празьких гімназіях, у 1932–1934 роках студіював (без видимих успіхів) філософію та педагогіку в Карловому університеті в Празі. Від 1934 року працював у Міській бібліотеці в Празі, а пізніше – в міністерстві інформації. У 1939 році одружився, мав двох дітей. Став одним із засновників дитячого журналу «Чебрець» («Mateřídouška»), у 1945–1948 роках був його редактором. У 1946 році Франтішек Грубінстав професійним письменником. На ІІ з’їзді Спілки чехословацьких письменників (1956) Франтішек Грубін спільно з Ярославом Сейфертом відважно критикував поєднання літератури з політикою, виступав проти втручання політики в літературні справи та за звільнення арештованих із політичних мотивів письменників у соціалістичній Чехословаччині. Це призвело до заборони видання творів Франтішека Грубіна, проте незабаром йому було дозволено перекладати та писати твори для дітей, а згодом заборона була знята. Помер Франтішек Грубін 1 березня 1971 року в місті Чеське Будейовіце (Чехословаччина).
Франтішек Грубінвидав цілу низку поетичних збірок, зокрема такі: «Проспіване здалеку» («Zpívánozdálky», 1933), «Прекрасна у злиденності» («Krásná pochudobě», 1935), «Краєвид опівдні» («Země popolednách», 1937), «Хліб із криці» («Chlébsocelí», 1945), «Аж до кінця кохання» («Až dokoncelásky», 1961). Для збірки «Проспіване здалеку» властива пісенна мелодійність, близька до Сейфертової. У збірці «Прекрасна у злиденності» присутні мотиви народження та смерті, землі та всесвіту, відчувається туга за гармонією в житті. Збірка «Хліб із криці» є реакцією на воєнне лихоліття.
Франтішек Грубіннаписав декілька поем. У поемі «Ніч Йова» («Jobova noc», 1945) використано паліндром «JOB = BOJ», який підкреслює змальований у ній патетичний образ чеського народу. Ліро-епічна поема «Хіросіма» («Hirošima», 1948) насичена антивоєнним пафосом, близька в цьому плані до неї поема «Метаморфоза» («Proměna», 1957). Поеми Франтішека Грубіна «Романс для корнета» («Romance pro křídlovku», 1962) і «Лешанська шопка» («Lešanské jesličky», 1970) наповнені спогадами з дитинства.
Перу Франтішека Грубіна належать прозові твори «Біля столу» («U stolu», 1958) і «Золотий ранет» («Zlatá reneta», 1964). Франтішек Грубін– автор драм «Серпнева неділя» («Srpnová neděle», 1958) і «Кришталева ніч» («Křišťálová noc», 1961). Для дітей вийшли поетично-прозова збірка «Скринька віршів і казок» («Špalíček veršů a pohádek») і збірка загадок «Біжи, овечко, біжи» («Běží, ovce, běží») (обидві – 1957). Написав сценарії до фільмів «Різдвяний сон» («Vánoční sen») режисера Боривоя Земана та «Романс для корнета» («Romance pro křídlovku») режисера Отакара Ваври. Перекладав Франтішек Грубінголовно з французької (Шарль Бодлер, Артюр Рембо, Поль Верлен), а також німецької, російської, української (Павло Тичина).
Українською мовою окремі вірші Франтішека Грубіна переклали Сава Голованівський, Іван Цитович, Олекса Новицький, Борис Тен та інші; збірка віршів для дітей «Про що співає деревце» вийшла в перекладі Володимира Лучука ([Вірші] // Чеська поезія: Антологія. – Київ, 1964; Про що співає деревце. – Київ, 1975; [Вірші] // Лучук В. Чарівний глобус. – Львів, 1977; Мізинчик та його товариші. – Київ, 1982).
Коментарі
Останні події
- 11.03.2025|11:35Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку
- 11.03.2025|11:19Захоплива історія австрійського лижника: «Виходячи за межі» у кіно з 13 березня
- 11.03.2025|11:02“Основи” видають ілюстрованого “Доктора Серафікуса” В. Домонтовича з передмовою Соломії Павличко
- 10.03.2025|16:33Стартував прийом заявок на фестиваль для молодих авторів “Прописи”
- 07.03.2025|16:12Життєпис Якова Оренштайна у серії «Постаті культури»
- 05.03.2025|09:51Міжнародна премія Івана Франка оголосила довгий список претендентів
- 02.03.2025|11:31Я стану перед Богом в безмежній самоті…
- 01.03.2025|11:48У Харкові пошкоджено місцеву друкарню «Тріада-Пак» і дві книгарні мережі «КнигоЛенд»
- 25.02.2025|10:53Підліткам про фемінізм без стереотипів: «Видавництво Старого Лева» представляє книгу «Слово на літеру «Ф». Базова книжка про права жінок»
- 25.02.2025|10:48Трилер про війну, еміграцію та фатальне знайомство: «Видавництво Старого Лева» представляє книгу «Називай мене Клас Баєр»