
Re: цензії
- 26.01.2021|Ольга ДеркачоваСтефаник – 2021
- 23.01.2021|Ганна Клименко-СиньоокОпір локдауну, або Мандри в «поміжчасся» та «поміжпростор’я»
- 23.01.2021|Людмила Даниленко, кандидатка філологічних наукЗаглянути в СРСР і обов’язково повернутися
- 22.01.2021|Віра МарущакРядки, наповнені любов’ю
- 22.01.2021|Богдан Дячишин, Львів«Я і є пам’ять»
- 22.01.2021|Ярослав ПоліщукНаші прекрасні шістдесяті (?)
- 21.01.2021|Наталка Позняк-ХоменкоСила небайдужих
- 20.01.2021|Ірина Будзяк, Івано-ФранківськСпішу до вас
- 18.01.2021|Валентина СеменякМаємо пам’ятати: у кожного з нас своя, наймиліша у світі «Загребля»
- 17.01.2021|Олександр КозинецьДобро, яке випромінює радість
Видавничі новинки
- Книжка, в якій Глава УГКЦ відповідає на запитання молодіКниги | Буквоїд
- Вийшла друком книжка есеїв на фокус-тему Українського ПЕН “Що дасть нам силу?”Книги | Буквоїд
- Авантюрні пригоди французьких шевальє в УкраїніКниги | Буквоїд
- Мав дар відчувати божественний прояв у найменшому: про те і писавКниги | Валентина Семеняк
- Побачив світ артбук «Ласкавий хліб»Фотоальбоми | Буквоїд
- Саня Малаш написала абсурдний посібник з виживанняКниги | Буквоїд
- Еліна Форманюк. «Срібло і світло»Книги | Буквоїд
- Освідчення в коханніКниги | Владислав Савенок
- «Світязь»Книги | Буквоїд
- Віктор Вербич. «Міжтисячоліття ІІ»Книги | Буквоїд
Події
Лужицька ружа отака
Ружі Домашцині виповнюється 67 років
Серболужицька письменниця Ружа Домашцина (по-верхньолужицьки: Róža Domašcyna) народилася 11 серпня 1951 року в селі Серняни, округ Каменц, в Лужиці (тоді Німецька Демократична Республіка). Здобула інженерно-економічну освіту. У 1968–1972 роках працювала в редакціях серболужицького часопису для дітей і юнацтва «Полум’я» («Płomjo») і щоденної газети «Нова доба» («Nowa doba»). Від 1970 року публікує вірші в серболужицькій періодиці. У 1985–1989 роках навчалася в Літературному інституті ім. Йоганнеса Роберта Бехера в Ляйпціґу. Від 1990 року живе в Будишині як вільна письменниця. Пише вірші, есеї, п’єси, перекладає з інших мов. Її вірші перекладені на багато мов, зокрема слов’янських і західноєвропейських.
Пише Ружа Домашцина паралельно серболужицькою та німецькою мовами. Вона є прихильником цього двомовного шляху подальшого розвитку серболужицької поезії. Таку модель запропонував і запровадив Кіто Лоренц.
У доробку Ружі Домашцини є велика кількість творів, вона видала багато поетичних збірок, зокрема «Повертаюся і йду вперед» («Wróćo ja doprědka du», 1990), «Вдома» («Doma», 1994), «Передрай» («Předparadiz», 1997), «Фіалковий час» («Fijałkojty čas», 1996), «Бачу тата, бачу маму» («Widźu nana, widźu mać», 2007), «Кулька-ракета» («Balon-raketa», 2008).
Ружа Домашцина видала чимало книжок німецькою мовою, зокрема «Між ходінням і стрибанням» («Zwischen gangbein und springbein», 1995), «Очевидно двічі й тричі» («Selbstredend selbzweit selbdritt», 1998), «Фотографії з Лужиці» («Fotografien aus der Lausitz», 2003). Ружа Домашцина видала збірку казок «Заєць у рукаві» («Der Hase im Ärmel(sorbische Märchen)», 1997).
Показовим для поетики Ружі Домашцини є вірш «Діалог у двоїні»:
одна думка переповзає
з лівого кутика моїх губ
до твого правого вуха
друга думка переповзає
із правого кутика твоїх губ
до мого лівого вуха
коли їм здається
що вони геть заблукали
то здибуються
й тішаться, що зустрілись
поспішає думка з мого
правого вуха
у напрямку твого
лівого кутика губ
а думка з твого
лівого вуха
прагне до мого
правого кутика губ
посередині
вони зашпортуються
наші губи з’єднуються
зустрічні думки
зіштовхуються
й гинуть водночас
(Тут і далі переклав Анатолій Івченко).
Пише Ружа Домашцина також поезії в прозі. Показовим прикладом є твір «Раннє дитинство»: «Небесні квіти дитячого возика щось мені нагадали. Світ був чотирикутний. Його можна було торкнутись як і пряничного чоловіка, що бігав на святах за дітлахами. Рай був ось тут за стодолою, а до пекла із хресною їздили ми по картоплю. Війна була тим, про що тато мовчав, коли повернувся з неї. Стіни були просто стінами. Звуки піаніно висіли в кімнаті як щойно проспівана пісня. Скарби – ґердан з дукачами – були в розмальованій скрині. Мамині очі завше були перед нами. Біля криниці Пречиста той рай берегла від напастей».
Ружа Домашцина пише і вірші для дітей. Характерним для цього виду її творчості є вірш «Коли була я маленька»: «Коли була я маленька / а замкові шпарини великими / виспівувала оперні арії / будувала греблю й цілісіньке місто / мчала потягом уздовж екватора / перепливала Ніл на вітрильнику / а сонце котилося долоньками».
Ружа Домашцина стала лауреатом літературних премій ім. Якуба Барта-Чішинського (1995), ім. Анни Зеґерс (1998).
Ружа Домашцина входить до ПЕН-центру Німеччини. Представляє серболужицьку поезію на різноманітних міжнародних літературних фестивалях.
Українською мовою окремі вірші Ружі Домашцини переклали Володимир Лучук, Іван Лучук, Анатолій Івченко (Квітка // Пташине весілля: Збірник. – Київ, 1989; Мислю // Ратуша. – 1991. – 17–18 квітня; Квітка // Ластівка з Лужиці: Антологія серболужицької поезії для дітей у переспівах В. Лучука. – Тернопіль, 2010; Мислю // Лучук І. Позичена дримба: Переклади, версії, переспіви, варіації. – Тернопіль, 2012 [Електронний ресурс]).
Коментарі
Останні події
- 26.01.2021|19:52У Києві презентують книжку Гліба Гусєва "Не святий"
- 23.01.2021|18:46Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення в Україну ще 18 книг, які містять пропаганду держави-агресора
- 23.01.2021|18:44Пошепки про найсокровенніше
- 22.01.2021|17:29Скоро з’явиться SALIUT Magazine — новий журнал про українську фотографію
- 22.01.2021|16:31У «Видавництві 21» вийде книга про Голокост другого покоління
- 22.01.2021|13:37Станіслав Асєєв презентує книгу «"Світлий Шлях": історія одного концтабору» про в’язницю у центрі Донецька
- 22.01.2021|11:10Вийшов п’ятий том серії «Хроніки Архео»
- 20.01.2021|08:10Помер Роман Садловський
- 19.01.2021|15:16Стартує ІV Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
- 17.01.2021|21:11Завантажуйте «Убити Антиципатора»
