Re: цензії

13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
Головна\Події\Культура

Події

01.05.2018|15:24|Іван Лучук

Першопереходець із кирилиці на латинку

Іону Ватаману виповнюється 81 рік

Молдавський поет Іон Ватаману (по-молдавськи: Ion Vatamanu) народився 1 травня 1937 року в сім’ї Іона й Марії Ватаману в селі Костичани (тепер у Новоселицькому районі Чернівецької області), жудець Хотин, Королівство Румунія. Закінчив семирічну школу в рідному селі, освіту продовжив у школі сусіднього села Ванчикеуци, після її закінчення (1954) працював учителем в костичанській школі. У 1955–1960 роках навчався на хімічному факультеті Кишинівського університету. У 1962 році Іон Ватаману дебютував поетичною збіркою «Перші сніжинки» («Примий фулжь»). У 1971 році у Львівському університеті захистив докторську дисертацію з хімії. У 1973 році був призначений начальником лабораторії в Інституті хімії Академії наук Молдавської Радянської Соціалістичної Республіки. На цій посаді пропрацював до кінця життя. За час своєї кар’єри хіміка Іон Ватаману опублікував більше півтора сотні праць з аналітичної хімії. У 1989–1991 роках разом із поетесою Леонідою Ларі керував газетою «Glasul» («Голос»), першою газетою, яка за післявоєнний період виходила на основі латинської графіки. У 1991–1993 роках був редактором журналу «Columna» («Колона»). У 1990 році був обраний депутатом першого парламенту Республіки Молдова, де був головою Комісії з питань культури та культів. Помер Іон Ватаману 9 серпня 1993 року в Кишеневі. 

Вірші Іон Ватаману друкував із 1957 року. Окрім дебютної, видав поетичні збірники «Монологи» («Монологурь», 1964), «У травах» («Ла мижлокул ербий», 1967), «Кохання до тебе» («Юбире де тине», 1981), «Маслина свічада» («Мэслинул оглиндий», 1983), «Бачити серцем» («А ведя ку инимэ», 1984), «Ранок яблуні» («Диминяца мэрулуй», 1986), «Банальні діалоги, або сумно й весело про людей» («Диалогурь банале, сау трист ши весел деспре оамень», 1988) та інші. Автор книжки оповідань для дітей і юнацтва «Пригоди Атома» («Авентуриле луй Атомикэ», 1966) і збірок віршів для дітей «Життя слова» («Вяца кувынтулуй», 1980) і «Зеленооке джерело» («Извораш ку окий верзь», 1985). 

Від 1990 року Іон Ватаманусвої твори видавав латинкою, зокрема поетичну збірку «Так багато землі» («Atît de mult al pǎmântului», 1990). Посмертно вийшли поетичні збірки «Покличте мене заспівати вам» («Să mă chemați să vă cânt», 2000) та «Іншого кохання нема» («Alt iubire nu este», 2001), книжки для дітей «Де мій слід?» («Unde-i urma mea?», 1994) і «Капризне дзеркало» («Oglinda mofturoasǎ», 2003), збірка есеїв «Творення на кості буття» («Zidire pe osul ființei», 2008) в серії «Сучасні румунські поети» («Poeți români contemporani»). 

Іон Ватаману отримав бронзову медаль ВДНГ (1984), почесний диплом Президії Верховної Ради МРСР (1987), диплом Молдавського телебачення за цикл передач «Азбука моралі» («Абечеул моралей», 1989), медаль «Ветеран праці» (1991), почесне звання «Майстер літератури» (1992). Посмертно Іон Ватаману був удостоєний премії «Dacia» в галузі народного мистецтва (1995), медалі Емінеску (1995), Ордена Республіки (2010).

Кишинівський молодіжний театр здійснив постановку «Ранок яблуні» за поезіями ІонаВатаману(режисер В. Кепецине). Іон Ватаману перекладав з давньогрецької, англійської, української, російської, литовської, латиської мов. У перекладі Іона Ватаманувийшли збірки Волта Вітмена (1969), Роберта Фроста (1970), Яніса Райніса (1975), Імантса Зієдоніса (1982), антології давньогрецької поезії (1972), поезії негрів Америки (1973), американської поезії (1977), литовської поезії (1981). Вірші Іона Ватаману українською мовою переклав Анатолій Глущак. 

Коли ми навесні 1985 року разом із Ромком Садловським здійснили поїздку-«експедицію» до Гагаузії (на півдні Молдови), то декілька днів провели і в Кишиневі. Зайшли в гості і до Іона Ватаману. Мій тато Володимир Лучук передав йому свою підписану збірку «Навстріч». Ватаману її уважно переглянув і попросив усно дослівно перекласти російською вірш «Arspoetica». Цю місію я доручив Ромкові (як «російському філологові»), але мусив ледь не на кожному кроці-слові його поправляти. Іон Ватаману якраз був у видимо мамурному стані (з яскраво вираженого перепою), бо день перед тим, як сам сказав, гучно відсвяткував свій день народження (як тепер я бачу, то йому стукнуло тоді 48 років, а я чомусь запам’ятав, що ніби то було після його ювілею). У великій кімнаті двостулкові двері щоразу гримали від перетягу, бо вікно було відчинене ледь не навстіж. Прислуговувала нам його дочка (десь, як і ми з Ромком, двадцятилітня, може, й трішки молодша). Коли мені наливала каву з високого кавника з викрученим дзьобиком, то мені відкрився її філіґранний бюст, вона своїми очима моментально зловила мій погляд, але не знітилася, а звабливо посміхнулася. Сказати, що вона була красунею – то нічого не сказати. Це була ультра-красуня, витончена й досконала, у порівнянні з нею Міла Йовович у «П’ятому елементі» є заготовкою. Ще й зараз її світлий образ постає деколи у мене перед очима, хоч ми не перекинулися навіть жодним словом.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

12.06.2025|12:16
«Видавництво Старого Лева» презентує фентезі від Володимира Аренєва «Музиканти. Четвертий дарунок»
07.06.2025|14:54
Артем Чех анонсував нову книжку "Гра у перевдягання": ніжні роздуми про війну та біль
06.06.2025|19:48
У США побачила світ поетична антологія «Sunflowers Rising»: Peace Poems Anthology: by Poets for Peace»
03.06.2025|12:21
У серпні у Львові вперше відбудеться триденний книжковий BestsellerFest
03.06.2025|07:14
Меридіан Запоріжжя та Меридіан Харків: наприкінці червня відбудуться дві масштабні літературні події за участі провідних українських авторів та авторок Вхідні
03.06.2025|07:10
Найпопулярніші книжки для дітей на «Книжковому Арсеналі»: що почитати дітям
03.06.2025|06:51
Фільм Мстислава Чернова «2000 метрів до Андріївки» покажуть на кінофестивалі Docudays UA
03.06.2025|06:50
Дух Тесли у Києві
30.05.2025|18:48
«Літературний Чернігів» на перехресті часу
27.05.2025|18:32
Старий Лев презентує книгу метеорологині Наталки Діденко «Тролейбус номер 15»


Партнери