
Re: цензії
- 10.04.2021|Роман Ткаченко, КиївРозкоші і злидні Кремнієвої долини
- 06.04.2021|Василь КузанЩупальця поміж душами
- 04.04.2021|Валентина Семеняк, письменницяЧому Бог посилає на Землю поетів?
- 03.04.2021|Тетяна Дігай, ТернопільНовий роман Ніни Фіалко
- 03.04.2021|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськПовісті Олександра Гавроша – ключ до розуміння нашої історії та національних героїв
- 01.04.2021|Тетяна БелімоваФранцузький “Шоколад” британської письменниці
- 29.03.2021|Ігор Фарина, член НСПУШукання квітів в полині густющім
- 29.03.2021|Петро Шкраб’юк, доктор історичних наук, член НСЖУ, НСПУ210 подяк Богданові Дячишину
- 29.03.2021|Віктор ПалинськийСтворити казку
- 28.03.2021|Юрій ХмелевськийПоетична гостина у карпатського лицаря слова
Видавничі новинки
- Розвідка та інші таємні служби Стародавнього Риму і його супротивниківКниги | Буквоїд
- У «Видавництві 21» вийде новий роман Ірини ЖураковськоїКниги | Буквоїд
- Алла Сєрова. “Теорія помсти”Книги | Буквоїд
- Браян Олдісс. “Теплиця”Книги | Буквоїд
- Вийшла книжка про життя Йоана ХрестителяКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Спас»Поезія | Буквоїд
- «Чорні вівці» видали книжку для дітей, з якою приходять сниДитяча книга | Буквоїд
- Пам´ять - основа нашого розумуКниги | Растр-7
- Віктор Крупка. “СОН ЦЕ”Поезія | Буквоїд
- Кацаров Трайче. «Не паркуйся перед гаражем!»Проза | Буквоїд
Події
Емансипантка, Райнісова дружина
Аспазії виповнюється 150 років
Латиська письменниця Аспазія (по-латиськи: Aspazija; це її псевдонім) відома не лише тим, що була дружиною великого латиського поета Яніса Райніса.
Йоганна Емілія Лізете Розенберґа (Ельза Розенберґа-Плієкшане) народилася 16 березня 1868 року на хуторі Даушкас у Зеленієкській волості в Латвії. У 1884 році закінчила жіночу гімназію в Ризі. У 1890-х роках працювала вчителькою, пізніше знайшла роботу в одному з російських театрів. У 1897 році одружилася з латиським поетом Янісом Райнісом. Разом із чоловіком у 1897–1903 роках перебувала на засланні в Росії. Від 1905 до 1920 року мешкала у Швейцарії, звідки повернулася до Латвії. Після повернення на батьківщину, Аспазія була кількаразовим депутатом латвійського парламенту, представляючи в ньому соціал-демократів. Померла Аспазія 5 листопада 1943 року в селищі Дубулти в Юрмалі, де жила від 1933 року.
Перші вірші Аспазія писала німецькою мовою, а з 1887 року перейшла на латиську. Початково творчість Аспазії була наближеною до реалізму, проте пізніше вона щораз більше заглиблювалася в тьмяний світ неоромантизму, шукаючи натхнення в давнішій історії Латвії. Таким чином Аспазія стала яскравою представницею неоромантизму в латиській поезії, а її символістична лірика відзначається соціальними й інтимними акцентами. Поєднанням таких акцентів в одному творі може слугувати вірш «Одно-єдине»:
На ніч хоч одну-єдину
Ясну зіроньку б мені!
Хоч живе єдине слово
Пролунало б вдалині!
Хай тоді, що є на світі,
До останку відберуть! –
Тільки б серце хоч єдине,
Котре вірить у майбуть!
(Тут і далі переклав Володимир Лучук).
У своїх ранніх творах, у поетичній збірці «Червоні квіти» («Sarkanās puķes», 1897), п’єсах «Жриця» («Vaidelote», 1894) і «Срібне покривало» («Sidraba šķidrauts», 1904) Аспазія втілила філософські й естетичні принципи романтизму. У п’єсах «Втрачені права» («Zaudētās tiesības»,1894), «Недосягнута мета» («Neaizsniegts mērķis», 1895), «Зелеіте» («Zeltīte», 1901) Аспазія виступала на захист прав жінок. Аспазія не лише публічно виступала за емансипацію, але й підтримувала соціал-демократичні ідеї свого чоловіка.
Якщо до збірки «Червоні квіти» увійшли вірші, в яких Аспазія пропагувала ідеї «Нової течії», своєрідного демократичного напряму в латиській літературі кінця ХІХ ст., то після розгрому цього напряму в її поезії зазвучали песимістичні ноти (збірка «Сутінки душі» – «Dvēseles krēsla», 1904).
Після 1905 року відійшла від питань суспільної боротьби, лише як парламентар частково повернулася до політики. Відхід від соціальної тематики відчутний у поетичних збірках Аспазії «Сонячний куточок» («Saulainais stūrītis», 1910), «Оберемок квітів» («Ziedu klēpis», 1911), «Простягнуті крила» («Izplesti spārni», 1920), «Час цвітіння айстр» («Asteru laikā», 1928).
Коли Аспазія з Райнісом у 1920 році повернулися на батьківщину, їх прийняли з відкритими обіймами, на їхню честь були перейменовані найкрасивіші ризькі бульвари.
Вибрані твори Аспазії вперше вийшли в 1904 році (друге видання у 1910 році). Повне (на той час) зібрання творів Аспазії у десяти томах вийшло у 1920–1924 роках. Шеститомна серія творів під назвою «Моє життя і праця» виходила упродовж 1931–1940 років. Пізніше виходили зібрані твори у п’яти томах (1963–1971) і шести томах (1985–1988).
Латиською мовою Аспазія переклала твори Йоганна Вольфґанґа Ґете, роман «Quo vadis» Генрика Сенкевича; німецькою мовою – п’єсу Яніса Райніса «Йосиф і його брати».
Аспазія є автором тексту пісні «За пічкою співа цвіркун», що звучала у популярному фільмі «Довга дорога в дюнах».
Аспазія жила поезію, ціле своє життя вважала нею:
Над виром глибинним
Я бурею стала –
Над полум’ям ватри
Злетіла зорею –
Життя проминуло
Поезією –
Українською мовою окремі вірші Аспазії переклав Володимир Лучук, вони були надруковані у його збірці «Друзі: Переклади» (Львів, 1987).
Коментарі
Останні події
- 10.04.2021|08:32Проект Hutsul Planet випустив свій перший альбом – «Музика Гір»
- 09.04.2021|10:15«Будуть мої співаночки у трембіту класти…»: літературний портрет Марійки Підгірянки
- 08.04.2021|14:03Зорі нашої пам´яті
- 08.04.2021|08:39У «Видавництві 21» вийде дебютний роман Артема Поспєлова
- 07.04.2021|17:49Київська арт-студія “Ліхтарик” запрошує на творчі майстер-класи
- 07.04.2021|11:23У Вінниці стартував Всеукраїнський архітектурний конкурс «Коцюбинський вдома»
- 06.04.2021|21:58Побачив світ новий роман письменника Костянтина Коверзнєва “Льодяники в жерстяній банці
- 05.04.2021|23:02Кремінь про заяви Мендель щодо "української російської мови": "Не мають жодних перспектив"
- 05.04.2021|12:37Оголошено конкурс відеопоезії «До слова: Витіснене покоління»
- 04.04.2021|21:34«Смачна міжпланетна мандрівка» Ірини Рачковської
