Re: цензії

24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

17.10.2020|17:15|Буквоїд

Побачила світ антологія білоруської поезії «Жыве Беларусь! За нашу і вашу свободу!»

На початку жовтня завдяки ідеям і ініціативі письменника, перекладача та громадського діяча Вакуленко-К. Володимира вийшла друком антологія білоруської поезії «Жыве Беларусь! За нашу і вашу свободу!».

Видання книги стало можливим завдяки фінансовій підтримці небайдужих українців, а саме  Наталії Бонь, Ірмі Вітовській-Ванці, Олександрові Демченку, Романові Ердту, Сергієві Жадану, Наталії Івановій, Василеві Кудлачу, Тетяні Лавинюковій, Ростиславові Нємцеву, Ірині Новіцькій, Тетяні Пилипець, Андрієві Стояну, Володимирові Тимчуку, Євгенові Фіргану, Оксані Яблонській а також анонімній допомозі та ініціатора проекту. До антології увійшли твори 33 білоруських авторів, які перекладали 28 перекладачів із 4 сусідніх країн: України, Литви, Латвії та Польщі. Також з підтримкою доєдналися кримськотатарські (вперше!) перекладачі та перекладачі їдиш-білоруською. Книга вийшла друком невеликим тиражем в паперовій формі. а також в електронній, яка поширюється абсолютно безкоштовно серед усіх охочих, зокрема на Білорусь і Крим. Також готується до друку книги білоруських казок перекладні українською в двох форматах -- шрифтом Брайля і звичайним шрифтом.

Друк книги заплановано на середину грудня.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая


Партнери