Re: цензії
- 08.04.2024|Ігор ЧорнийЗлодії VS Революціонери: хто кращий?
- 04.04.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоЛеді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
- 03.04.2024|Марта Мадій, літературознавицяФантасмагорія імперського пластиліну
- 28.03.2024|Ігор ЧорнийПрощання не буде?
- 20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наукСвітиться сонячним спектром душа…
- 20.03.2024|Віктор ПалинськийУ роздумах і відчуттях
- 20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професорЖиттєве кредо автора, яке заохочує до читання
- 20.03.2024|Віктор ВербичНіна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
- 18.03.2024|Ігор ЗіньчукКумедні несподіванки на щодень
- 17.03.2024|Ольга Шаф, м.ДніпроКоло Стефаника
Видавничі новинки
- Фредерік Верно, "Рейвах"Книги | Буквоїд
- Ніна Горик. "Лінії оборони"Книги | Буквоїд
- Олег Крот. "Комунікації"Книги | Буквоїд
- Таіс Золотковська. "Лінія зусилля"Книги | Буквоїд
- У Vivat вийшла нова книжка Марка ЛівінаКниги | Буквоїд
- Юрій Яновський. "Майстер корабля"Проза | Буквоїд
- Ольга Кобилянська. "За ситуаціями"Проза | Буквоїд
- Іван Франко. "Маніпулянтка"Проза | Буквоїд
- Анатолій Дністровий. "Битва за життя: щоденник 2022 року"Історія/Культура | Буквоїд
- Павло Паштет Белянський. "Я працюю на цвинтарі"Проза | Буквоїд
Події
Грецька письменниця Какія Ксиді відвідала Україну
В Україні побувала грецька письменниця Какія Ксиді. Презентації її роману «Подорож у тумані», виданого літературною агенцією «Друге дихання», відбулися в Києві та Чернігові.
Роман з новогрецької переклала Оксана Терещенко. Сучасна грецька література невідома українським читачам, як і українська – грецьким читачам.
Роман «Подорож у тумані» про долю пересічної грецької жінки, яка все життя допомагала своєму чоловікові в бізнесі, була відданою дружиною і доброю матір’ю їхнім дітям. Та коли діти стали дорослими й залишили дім, Таня Сотиріу зрозуміла, що кращі роки її життя минули з чоловіком, який не цінував її кохання й вірності, а жив своїми інтересами. Це її запізніле відкриття підштовхує жінку до бунту проти своєї ролі домогосподарки. Вона раптом відчула себе птахом у золотій клітці, в якої були свій дім, робота, чоловік, діти, але не було щастя.
«Змальована в романі ситуація типова для грецької жінки, якій відведено роль домогосподарки, – сказала під час презентації перекладачка роману Оксана Терещенко. – Чотири століття втрати незалежності та перебування під владою Османської імперії відобразилися на грецькій родині. Мені доводилося бачити в Афінах старі будинки без вікон на кухні, щоб жінка була невидимою для світу».
Під час презентацій українських читачів найбільше цікавило, чи міцною залишається грецька родина, наскільки цивільний шлюб зачепив грецьке суспільство і чи вільна в ньому сучасна грецька жінка.
На зустрічі з Какією Ксиді читачі говорили про дотримання письменницею принципів життєвої правди та про важливість дотримання норм моралі й свободи вибору жінки.
Коментарі
Останні події
- 19.04.2024|19:24"Бородатий Тамарин" готує до друку книжку Роберта Пíрі "Північний полюс"
- 19.04.2024|18:17Галину Крук номіновано на Griffin Poetry Prize
- 18.04.2024|16:40Автор дитячого фентезі «Кий і морозна орда» розповість про новий мультивсесвіт за мотивами української міфології
- 18.04.2024|15:19Сьогодні у Тернополі Юлія Чернінька презентує "Барні 613"
- 18.04.2024|15:15Відкрито передзамовлення на книгу Вікторії Амеліної «Свідчення»
- 16.04.2024|18:08Помер Дмитро Капранов
- 16.04.2024|18:05Електронні книжки: що і як читають українці?
- 14.04.2024|20:47«Видавництво Старого Лева» започатковує цикл подій про Схід та Південь України
- 10.04.2024|14:36Переклади книжок Асєєва та Жадана номінували на PEN America Translation Prize
- 08.04.2024|17:579 квітня у Івано-Франківську Юлія Чернінька презентує книгу "Барні 613"