Буквоїд

Грецька письменниця Какія Ксиді відвідала Україну

16.06.19 22:50 / Борис Бойко
В Україні побувала грецька письменниця Какія Ксиді. Презентації її роману «Подорож у тумані», виданого літературною агенцією «Друге дихання», відбулися в Києві та Чернігові.
Роман з новогрецької переклала Оксана Терещенко. Сучасна грецька література невідома українським читачам, як і українська – грецьким читачам.  Роман «Подорож у тумані» про долю пересічної грецької жінки, яка все життя допомагала своєму чоловікові в бізнесі, була відданою дружиною і доброю матір’ю їхнім дітям. Та коли діти стали дорослими й залишили дім, Таня Сотиріу зрозуміла, що кращі роки її життя минули з чоловіком, який не цінував її кохання й вірності, а жив своїми інтересами. Це її запізніле відкриття підштовхує жінку до бунту проти своєї ролі  домогосподарки. Вона раптом відчула себе птахом у золотій клітці, в якої були свій дім, робота, чоловік, діти, але не було щастя.   «Змальована в романі ситуація типова для грецької жінки, якій відведено роль домогосподарки, – сказала під час презентації перекладачка роману Оксана Терещенко. – Чотири століття втрати незалежності та перебування під владою Османської імперії відобразилися на грецькій родині. Мені доводилося бачити в Афінах старі будинки без вікон  на кухні, щоб жінка була невидимою для світу».  Під час презентацій українських читачів найбільше цікавило, чи міцною залишається грецька родина, наскільки цивільний шлюб зачепив грецьке суспільство і чи вільна в ньому сучасна грецька жінка.  На зустрічі з Какією Ксиді читачі говорили про дотримання письменницею принципів життєвої правди та про важливість дотримання норм моралі й свободи вибору жінки.  
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/bookmarket/2019/06/16/225035.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.