Re: цензії

24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

06.10.2018|20:45|Буквоїд

Видавець пропонує імпортувати лише ті книжки, які не випускаються в країні

Україна має пропускати на свій ринок лише ті книжки, які сама не в змозі створити.

Україна має пропускати на свій ринок лише ті книжки, які сама не в змозі створити.

Таку думку висловив генеральний директор і основний власник видавництва «Фоліо» Олександр Красовицький під час круглого столу в Укрінформі.

«Потрібно мати систему, яка впускає в країну тільки ті книжки, які Україна сама не може створити. І це не буде шоковою терапією на ринку, якщо ввести повне ембарго. Мають бути зроблені усі запобіжні заходи для того, щоб український читач не постраждав», - вважає Красовицький. 

За його словами, такими заходами мають стати державна підтримка книговидання в тих галузях, які українські видавці не в змозі забезпечити самостійно, а також допомога у створенні книжкових магазинів у різних регіонах країни, а особливо це стосується Сходу, передусім Донецької і Луганської областей.

«Завдяки цим заходам ті самі російські видавці, які мають авторські права на багатоперекладні книжки, в тому числі російською мовою, муситимуть створити законні філії в Україні, які володіють правами тут. І якщо вони хочуть працювати на українському ринку, то вони повинні працювати, друкуючи книжки тут і створюючи робочі місця», - уточнив він.

На думку представниці видавництва «Кальварія» Ксенії Мацкевич, Україні потрібна культурно-гуманітарна стратегія, яка б формувала відповідне ставлення до культурного продукту загалом і до книжки зокрема.

«Має озвучуватись і постійно акцентуватись увага на державній культурно-гуманітарній стратегії. У нас, на жаль, ніхто ні в якій формі, окрім формальної, не створює цього», - зауважила Мацкевич.

А письменник і сценарист Андрій Кокотюха зазначив, що українська книга, так само як і кіно, потребує популяризації серед населення.

«Незалежно від того, які рішення приймаються стосовно підтримки, пільг для книговидавництва в Україні, поки немає в регіонах книжкових магазинів, це все працювати не буде. Так само і з кінопрокатом, якщо в кожному українському місті не буде хоча б одного кінотеатра на три-чотири зали, де можна показувати українське кіно, у тому числі створеного за державної підтримки», - переконаний літератор.

Він додав, що у медіа має ширше висвітлюватися поява нових книг.

«Якби інформація про книгу була більш поширена, в першу чергу в медіа, якби вихід яскравої книжкової новинки став медійною подією і люди, подивившись новини, знали, що в книгарні твого міста буде ця книга - ситуація у позитивний бік змінилась би», - наголосив він.

У свою чергу, представник видавництва «Наш формат» Антон Мартинов зазначив, що поштовхом для розвитку українського книжкового ринку може також стати створення мережі книгарень. «Треба брати досвід закордонних країн та імплементувати його тут, зважаючи на наші реалії», - сказав Мартинов.

Інформація: Укрінформ



Додаткові матеріали

05.10.2018|19:25|Події
Держкомтелерадіо звинувачує "Розетку" у незаконному продажу книжок з РФ
05.10.2018|12:50|Події
Дитяча книжка Тані Малярчук «MOX NOX» увійшла до каталогу «Білі круки 2018»
04.10.2018|22:11|Події
Історичний роман Даневської вийшов білоруською
04.10.2018|10:15|Події
В донецьких книгарнях продають підручники з «українським Кримом»
03.10.2018|13:30|Події
Дві книжки «Аґрафки» вийшли італійською
02.10.2018|13:26|Події
Бойовики видають «підручники» з української мови
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая


Партнери