
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Міжнародний Букер: шестеро у човні, але без перекладача
Здавалося, що перекладачів із англійської найбільше, тому й відсоток перекладів iз англомовної літератури мав би бути чи не найвищим.
Та навіть всесвітня мережа Інтернет бідна на україномовний контент про лауреатів Міжнародного Букера. Залишається посилено штудіювати англійську: і для того, щоб читати з оригіналу, і для того, щоб перекладати.
Нагадаємо, що Міжнародна Букерівська премія (Man Booker International Prize) заснована 2005 року та вручається раз на два роки. Премія може бути присуджена як англомовному письменнику, так і автору, чиї твори перекладені на англійську.
Читомо поцікавилося, які найважливіші твори лауреатів Міжнародної Букерівської премії та що є в українському перекладі.
Ісмаїл Кадаре / Албанія / 2005
Що почитати: «Генерал мертвої армії» (1964), «Хто поверне Дорунтін?» (1979), «Три прогони моста» (1981), «Три скорботні пісні для Косова» (1998)
Перекладено українською:
Королівське прохання (фрагмент роману «Три скорботні пісні для Косова», переклад Яреми Кравця, часопис «Ї», № 15, 1999);Генерал мертвої армії (уривок роману, переклад Василя Білоцерківського на ресурсі «Поетичні майстерні»).
Чинуа Ачебе / Нігерія / 2007
Що почитати: «І прийшов розпад» (1958), «Стріла Бога» (1964), «Людина з народу» (1966), «Мурашники савани» (1987)
Перекладено українською: не перекладено.
Еліс Енн Манро / Канада / 2009
Що почитати: «Життя дівчаток і жінок» (1971), «А хто ти, власне, така?» (1978), «Прогрес любові» (1986), «Друг моєї юності» (1990)
Перекладено українською: оповідання «Обличчя» можна знайти на порталі Іnterviews у рубриці «Читайстра», яке було опубліковане 14 жовтня 2013 року. І десь у самому кінці маленькими літерами зазначений перекладач П. Пшеничний і подано покликання на оригінал, опублікований на сайті The New Yorker.
Філіп Мілтон Рот / США / 2011
Що почитати: «Прощавай, Колумбе» (1959), «Театр шабату» (1995), «Змова проти Америки» (2004), «Обурення» (2008)
Перекладено українською: не перекладено.
Лідія Девіс / США / 2013
Що почитати: «Тринадцять жінок та інші історії» (1976), «Історія та інгші історії» (1985), «Кінець історії» (1994) «Майже без спогадів» (1997)
Перекладено українською: не перекладено.
Ласло Краснахоркаі / Угорщина / 2015
Що почитати: «Сатанинське танго» (1985), «Меланхолія опору» (1999), «Сі-ван-му тут серед нас» (2008), «Останній вовк» (2009)
Перекладено українською: не перекладено.
Ната Коваль
Інфографіка Нати Коваль
Коментарі
Останні події
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва