Re: цензії

18.07.2026|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Промені любові осонцюють життя
18.07.2026|Михайло Жайворон
Червона нитка крові нового роману Петра Білоуса
14.07.2026|Вероніка Чекалюк, науковиця, журналістка
Коли тіло каже «Ні»: книга, що навчає «слухати себе»
14.07.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Ліричний щоденник Роксолани Жаркової
10.07.2026|Ігор Чорний
Коли магія поза законом
10.07.2026|Олександр Козинець, письменник, педагог та музикант
Сміливість бути собою
10.07.2026|Віктор Вербич
«Збережи цей світ – святий, зукраїненний»
08.07.2026|Інеса Матіїшин, філолог
Любов і біль в романі Степана Процюка «Троянда ритуального болю»
07.07.2026|Ігор Зіньчук
Література, що свідчить: про роман Оксани Радушинської «Псалом Давида»
26.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Франківськ пісенний

Літературний дайджест

12.04.2016|11:35|Читомо

Міжнародний Букер: шестеро у човні, але без перекладача

Здавалося, що перекладачів із англійської найбільше, тому й відсоток перекладів iз англомовної літератури мав би бути чи не найвищим.

Та навіть всесвітня мережа Інтернет бідна на україномовний контент про лауреатів Міжнародного Букера. Залишається посилено штудіювати англійську: і для того, щоб читати з оригіналу, і для того, щоб перекладати.

Нагадаємо, що Міжнародна Букерівська премія (Man Booker International Prize) заснована 2005 року та вручається раз на два роки. Премія може бути присуджена як англомовному письменнику, так і автору, чиї твори перекладені на англійську. 

Читомо поцікавилося, які найважливіші  твори лауреатів Міжнародної Букерівської премії та що є в українському перекладі.

 

Ісмаїл Кадаре / Албанія  / 2005

1Ismail Kadaré

Що почитати: «Генерал мертвої армії» (1964), «Хто поверне Дорунтін?» (1979), «Три прогони моста» (1981), «Три скорботні пісні для Косова» (1998)

Перекладено українською:

Королівське прохання (фрагмент роману «Три скорботні пісні для Косова», переклад Яреми Кравця, часопис «Ї», № 15, 1999);Генерал мертвої армії (уривок роману, переклад Василя Білоцерківського на ресурсі «Поетичні майстерні»).

 

Чинуа Ачебе Нігерія 2007

2Chinua Achebe

Що почитати: «І прийшов розпад» (1958), «Стріла Бога» (1964), «Людина з народу» (1966), «Мурашники савани» (1987)

Перекладено українською: не перекладено.

Еліс Енн Манро / Канада / 2009

3Alice Ann Munro

Що почитати: «Життя дівчаток і жінок» (1971), «А хто ти, власне, така?» (1978), «Прогрес любові» (1986), «Друг моєї юності» (1990)

Перекладено українською: оповідання «Обличчя» можна знайти на порталі Іnterviews у рубриці «Читайстра», яке було опубліковане 14 жовтня 2013 року. І десь у самому кінці маленькими літерами зазначений перекладач П. Пшеничний і подано покликання на оригінал, опублікований на сайті The New Yorker.

 

Філіп Мілтон Рот США / 2011

4Philip Milton Roth

Що почитати: «Прощавай, Колумбе» (1959), «Театр шабату» (1995), «Змова проти Америки» (2004), «Обурення» (2008)

Перекладено українською: не перекладено.

 

Лідія Девіс / США 2013

5Lydia Davis

Що почитати: «Тринадцять жінок та інші історії» (1976), «Історія та інгші історії» (1985), «Кінець історії» (1994) «Майже без спогадів» (1997)

Перекладено українською: не перекладено.

 

Ласло Краснахоркаі / Угорщина / 2015

6Krasznahorkai László

Що почитати: «Сатанинське танго» (1985), «Меланхолія опору» (1999), «Сі-ван-му тут серед нас» (2008), «Останній вовк» (2009)

Перекладено українською: не перекладено.

 Ната Коваль

Інфографіка Нати Коваль

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

16.07.2026|17:03
Наталка Сняданко: розмова про письмо, переклади, Україну і Європу
16.07.2026|10:32
На Закарпатті відбудеться «Чендей-фест 2026»
16.07.2026|10:30
Укрзалізниця запускає інтерсіті до Луцька в дні Міжнародного літературного фестивалю «Фронтера»
14.07.2026|14:39
BestsellerFest у Львові: Жан Рено, Артем Чех, Ірена Карпа, Володимир Кличко та інші культові особистості
14.07.2026|09:25
У Флориді відбудеться творчий вечір відомого письменника Ігоря Павлюка
10.07.2026|09:37
Інтерактивні читання, творчі майстерки, квести, руханки для дітей: якою буде дитяча програма на фестивалі «Фронтера»
07.07.2026|20:35
Видавництво Korali Books оголосило конкурс чуттєвої прози: переможці отримають шанс видати власну книгу
07.07.2026|13:15
Дипломатія без прикрас: спогади, досвід і залаштунки служби
03.07.2026|14:00
Звернення Софії Русової
01.07.2026|16:44
Ольга Куждіна: «Я взагалі не вмію вигадувати сюжети. Зате спостерігати, бачити і чути – це моя справжня суперсила!»


Партнери