Re: цензії

02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність

Літературний дайджест

12.04.2016|11:35|Читомо

Міжнародний Букер: шестеро у човні, але без перекладача

Здавалося, що перекладачів із англійської найбільше, тому й відсоток перекладів iз англомовної літератури мав би бути чи не найвищим.

Та навіть всесвітня мережа Інтернет бідна на україномовний контент про лауреатів Міжнародного Букера. Залишається посилено штудіювати англійську: і для того, щоб читати з оригіналу, і для того, щоб перекладати.

Нагадаємо, що Міжнародна Букерівська премія (Man Booker International Prize) заснована 2005 року та вручається раз на два роки. Премія може бути присуджена як англомовному письменнику, так і автору, чиї твори перекладені на англійську. 

Читомо поцікавилося, які найважливіші  твори лауреатів Міжнародної Букерівської премії та що є в українському перекладі.

 

Ісмаїл Кадаре / Албанія  / 2005

1Ismail Kadaré

Що почитати: «Генерал мертвої армії» (1964), «Хто поверне Дорунтін?» (1979), «Три прогони моста» (1981), «Три скорботні пісні для Косова» (1998)

Перекладено українською:

Королівське прохання (фрагмент роману «Три скорботні пісні для Косова», переклад Яреми Кравця, часопис «Ї», № 15, 1999);Генерал мертвої армії (уривок роману, переклад Василя Білоцерківського на ресурсі «Поетичні майстерні»).

 

Чинуа Ачебе Нігерія 2007

2Chinua Achebe

Що почитати: «І прийшов розпад» (1958), «Стріла Бога» (1964), «Людина з народу» (1966), «Мурашники савани» (1987)

Перекладено українською: не перекладено.

Еліс Енн Манро / Канада / 2009

3Alice Ann Munro

Що почитати: «Життя дівчаток і жінок» (1971), «А хто ти, власне, така?» (1978), «Прогрес любові» (1986), «Друг моєї юності» (1990)

Перекладено українською: оповідання «Обличчя» можна знайти на порталі Іnterviews у рубриці «Читайстра», яке було опубліковане 14 жовтня 2013 року. І десь у самому кінці маленькими літерами зазначений перекладач П. Пшеничний і подано покликання на оригінал, опублікований на сайті The New Yorker.

 

Філіп Мілтон Рот США / 2011

4Philip Milton Roth

Що почитати: «Прощавай, Колумбе» (1959), «Театр шабату» (1995), «Змова проти Америки» (2004), «Обурення» (2008)

Перекладено українською: не перекладено.

 

Лідія Девіс / США 2013

5Lydia Davis

Що почитати: «Тринадцять жінок та інші історії» (1976), «Історія та інгші історії» (1985), «Кінець історії» (1994) «Майже без спогадів» (1997)

Перекладено українською: не перекладено.

 

Ласло Краснахоркаі / Угорщина / 2015

6Krasznahorkai László

Що почитати: «Сатанинське танго» (1985), «Меланхолія опору» (1999), «Сі-ван-му тут серед нас» (2008), «Останній вовк» (2009)

Перекладено українською: не перекладено.

 Ната Коваль

Інфографіка Нати Коваль

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі


Партнери