Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

12.04.2016|11:35|Читомо

Міжнародний Букер: шестеро у човні, але без перекладача

Здавалося, що перекладачів із англійської найбільше, тому й відсоток перекладів iз англомовної літератури мав би бути чи не найвищим.

Та навіть всесвітня мережа Інтернет бідна на україномовний контент про лауреатів Міжнародного Букера. Залишається посилено штудіювати англійську: і для того, щоб читати з оригіналу, і для того, щоб перекладати.

Нагадаємо, що Міжнародна Букерівська премія (Man Booker International Prize) заснована 2005 року та вручається раз на два роки. Премія може бути присуджена як англомовному письменнику, так і автору, чиї твори перекладені на англійську. 

Читомо поцікавилося, які найважливіші  твори лауреатів Міжнародної Букерівської премії та що є в українському перекладі.

 

Ісмаїл Кадаре / Албанія  / 2005

1Ismail Kadaré

Що почитати: «Генерал мертвої армії» (1964), «Хто поверне Дорунтін?» (1979), «Три прогони моста» (1981), «Три скорботні пісні для Косова» (1998)

Перекладено українською:

Королівське прохання (фрагмент роману «Три скорботні пісні для Косова», переклад Яреми Кравця, часопис «Ї», № 15, 1999);Генерал мертвої армії (уривок роману, переклад Василя Білоцерківського на ресурсі «Поетичні майстерні»).

 

Чинуа Ачебе Нігерія 2007

2Chinua Achebe

Що почитати: «І прийшов розпад» (1958), «Стріла Бога» (1964), «Людина з народу» (1966), «Мурашники савани» (1987)

Перекладено українською: не перекладено.

Еліс Енн Манро / Канада / 2009

3Alice Ann Munro

Що почитати: «Життя дівчаток і жінок» (1971), «А хто ти, власне, така?» (1978), «Прогрес любові» (1986), «Друг моєї юності» (1990)

Перекладено українською: оповідання «Обличчя» можна знайти на порталі Іnterviews у рубриці «Читайстра», яке було опубліковане 14 жовтня 2013 року. І десь у самому кінці маленькими літерами зазначений перекладач П. Пшеничний і подано покликання на оригінал, опублікований на сайті The New Yorker.

 

Філіп Мілтон Рот США / 2011

4Philip Milton Roth

Що почитати: «Прощавай, Колумбе» (1959), «Театр шабату» (1995), «Змова проти Америки» (2004), «Обурення» (2008)

Перекладено українською: не перекладено.

 

Лідія Девіс / США 2013

5Lydia Davis

Що почитати: «Тринадцять жінок та інші історії» (1976), «Історія та інгші історії» (1985), «Кінець історії» (1994) «Майже без спогадів» (1997)

Перекладено українською: не перекладено.

 

Ласло Краснахоркаі / Угорщина / 2015

6Krasznahorkai László

Що почитати: «Сатанинське танго» (1985), «Меланхолія опору» (1999), «Сі-ван-му тут серед нас» (2008), «Останній вовк» (2009)

Перекладено українською: не перекладено.

 Ната Коваль

Інфографіка Нати Коваль

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва


Партнери