Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

19.01.2012|08:20|Deutsche Welle

Свежая кровь постмодернизма: немецкие критики о Юрии Андруховиче

Роман украинского писателя Юрия Андруховича "Перверсия", вышедший сейчас по-немецки, вызвал в Германии противоречивые отклики. Но рецензий так много, что в интересе к "Перверсии" сомневаться не приходится.

Юрий Андрухович хорошо знаком немецкому читателю: в Германии выходили его романы "Московиада", "Двенадцать обручей", Тайна", переводились новеллы, эссе, стихи. И практически всегда реакция немецкой критики была исключительно благожелательной или даже восторженной.

Рецензентов можно понять. Андрухович - не просто талантливый и оригинальный писатель, увлекательно и виртуозно представляющий западному читателю экзотический для него мир (что, конечно, само по себе уже привлекательно). Андрухович разрабатывает свою собственную концепцию постмодернистского карнавала, вливая свежую кровь в современную литературу. И потускневший постмодернизм, исповедующий разнообразие форм и обожающий эклектичные сплавы, празднует в украинце Андруховиче, по выражению одного из критиков, "новую национальную идентичность как постмодернистскую игру  различий".

Карнавал месье Дежавю

Роман "Перверсия" (в России его часто называют и "Перверзия"), вышедший сейчас в немецком переводе, судя по немецкой реакции на него, вполне вписывается в это определение. Во всяком случае, карнавала здесь больше, чем достаточно. Собственно, главный герой романа, Станислав Перфецкий, украинский поэт и художник-перформансист, и отправляется в столицу карнавала Венецию, чтобы выступить там на конференции "Посткарнавальная бессмыслица мира: что на горизонте?" А главная тема этого скандального доклада - постмодернистский характер украинской культуры.

Гротескный каскад приключений и мистификаций, участником которых плейбой и мачо становится по ходу повествования в Германии, Польше, Австрии, и, наконец, его таинственное исчезновение из номера отеля в Венеции, после произведшего фурор доклада, - все это сразу нескольким немецким рецензентам напоминает "Мастера и Маргариту". Впрочем, повторение пройденного, аллюзии и использование готовых форм для постмодернизма - не грех, а достоинство. Так воспринимает это, например, и Николь Хеннеберг (Nicole Henneberg) из газеты Frankfurter Allgemeine. Восхищаясь "злой сатирой и магическим хаосом" описания упомянутой конференции, Хеннеберг подчеркивает: читателя не оставляет чувство, что он уже это где-то читал. Но Андрухович и не собирается это как-то маскировать. Наоборот. Не случайно церемониймейстера конференции зовут месье Дежавю.

Еще о Булгакове

"Младшую сестру" булгаковской Маргариты разглядели немецкие критики и в Аде Цитриной - шпионке и мастере карате, которая вместе со своим мужем должна следить за героем романа, но в результате, поражанная чарами Перфецкого, бросает и мужа, и задание, полученное от загадочного Монсиньора.

Станислав Перфецкий - мужчина хоть куда. Это примерно тот же лирический герой, который знаком нам по другим романам Андруховича, только еще более совершенный. Этимология его фамилии (perfect по-английски - совершенный) говорит сама за себя. Женщины от него - без ума, мужчины - в восторге, Украина, откуда он выехал, и Запад, куда он стремится вместе с Украиной, почитают его как гения.

Все рецензенты - за исключением, пожалуй, Йорга Плата (Jörg Plath) из Neue Zürcher Zeitung - оценили самоироничный тон Юрия Андруховича. Несмотря ни на что, герой, конечно, не идентичен автору. Это как будто подчеркивает и конструкция романа: автор, то есть Андрухович, сидя во Львове, ведет своеобразное расследование таинственного исчезновения Перфецкого, день за днем восстанавливая его путь на Запад. Впрочем, и здесь можно вспомнить булгаковские "Записки покойника" ("Театральный роман") со столь же лукавой констелляцией автор/герой...

Состарившийся авангард

Андрухович запутывает, сбивает с толку, загадывает загадки и мистифицирует. "Перверсия" буквально и означает "переворачивание". Не просто однозначно определить, что на самом деле скрывается за его бурлеском и как оценивает автор столкновение новой национальной идентичности с якобы продвинутой западноевропейской культурой. Но нужна ли нам чеканная однозначность?

Рецензент радиокомпании Deutschlandradio Вальтер ван Россум (Walter van Rossum) вообще сомневается в том, так ли уж важно для немецкого читателя "продираться сквозь постмодернистские заросли вместе с украинским авангардом, ищущим собственный путь".  И напоминает: многое из того, о чем рассказывает Андрухович, уже быльем поросло, ведь роман, только сейчас изданный по-немецки, был написан пятнадцать лет назад. "Может быть, единственное, что действительно поражает, когда читаешь эту книгу Андруховича, - заканчивает свою рецензию ван Россум , - как быстро (еще и двадцати лет не прошло!) состарился этот авангард". Возможно, и так. Но все-таки поражает!

Ефим Шуман



Додаткові матеріали

10 подій літературного сезону ‘2011
П´ять головних літературних подій 2011 року
Літературні підсумки 2011 року
Українська культура-2011: події, тенденції та скандали
Книжки, за якими можна буде згадувати 2011 рік
У Львові Андрухович розповів про абетку, Івано-Франківськ і лайки
Юрій Андрухович: З усіх живих істот нашого світу дерева – найдосконаліші
Юрій Андрухович: З лютого 2010 року я маю відчуття, що я вже не у своїй країні
Андрухович і «Karbido»: Карнавал із полиновим присмаком
Юрій Андрухович: інтиму не пропонувати
06.12.2010|18:02|Події
Юрій Андрухович публікуватиме те, що не увійде у його нову книгу, на tsn.ua
19.12.2011|08:29|Події
Юрій Андрухович: Маю таке відчуття, що я вже не у своїй країні
26.08.2011|10:35|Події
Юрій Андрухович: Тимошенко і Луценка повільно вбивають
25.09.2009|14:26|Події
Юрій Андрухович: «Я на замовлення не пишу - навіть для дітей»
01.09.2011|23:01|Події
Жадан представив футбольну збірну письменників (ФОТО, АУДІО)
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.11.2024|14:49
Видавництво Старого Лева спільно з Talents for Ukraine запускають серію подій "Читати. Говорити"
27.11.2024|12:11
"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії


Партнери