
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Олег Зоберн: Огни Юкатана
Читая публичные дневники соотечественников, я стал замечать, что мой ум часто без меня решает, что имеет значение, а что нет.
Из-за этого, например, когда следовало бы испытывать удовлетворение от прожитого дня, вдруг срабатывал некий механизм (будто остерегающий окрик хозяина), и я опять недоверчиво и с гадливостью смотрел на всё в этом городе. Коллективное сознательное бессознательно праздновало очередную маленькую победу.
Чтобы преодолеть такую зацикленность, я подолгу вслушивался в себя, пытаясь установить координаты возникновения того или иного хода мысли, но устремления дать себе изначальный отчет – венчались только срывами и тихими припадками. Надеясь расслабить пока еще подконтрольную мне область рассудка, я в терапевтических целях обратился к редким формам сексуальной игры.
Путешествуя, занимался апотемнофилией в Мельбурне, аутомоносексуализмом в Цюрихе, копрофилией под Воронежем, пигмалионизмом на Аляске, цисвестизмом в Сеуле, салироманией в Браззавиле, сервилизмом недалеко от Парижа, а также в разных местах понемногу – незамысловатой аутоасфиксиофилией, геронтофилией и, конечно же, зоофилией в разных ее проявлениях.
Что было еще? Японские школьницы спали у моих ног в Токио, а старые мудрые трансвеститы-культуристы носили меня на руках в Макао. И было утро – слабость, аритмия, обильное слюноотделение. Тело слегка изменилось. Однако то, что должно было отдохнуть, не отдыхало. Единственное, чего удалось достичь, это ясного убеждения: пока бесконтрольная часть меня остается бесконтрольной, я остаюсь собой, а значит, имею право рассчитывать на понимание со стороны знающих меня людей.
Прежде чем вернуться домой в Москву, я направился в Роттердам – напоследок хотелось каким-то особенным образом простимулировать и ускорить мое некомплектное сознание, брошенное мне свыше, как бальная маска из окна кареты – голому и босому нищему. Надо было понять хотя бы то, что оставалось. Тем, что оставалось. И сделать это как следует.
Я снял номер в отеле и поздним вечером купил у негра по имени Рой три дозы амфетаминов Yucatan Fires, расфасованных в три пакетика. Две снюхал там же, в туалете кафе, выпил кружку крепкого пива и вышел на улицу.
Моя слабая, призрачная память вдруг перестала бесконечно обращаться сама к себе и впервые не тревожила ум впустую: со всех сторон из переулков и окон на меня глядели огромные рыла абсолютных категорий. Размышляя о том, что в Москве вместо них – персонажи икон, еще более бессмысленные в своей определенности, я побрел к большому городскому мосту, намереваясь то ли помочиться в реку Маас, то ли помолиться, то ли просто всплакнуть о европейской цивилизации.
«Да, да, – бормотал я, – горячая математика предпочтительнее прохладного юродства». На мосту достал третий пакетик и высыпал порошок на ладонь, чтобы теперь не снюхать, а слизать его – в носу начало болезненно свербить. Мимо изредка проносились машины. Пешеходов не было. Я поднес ладонь к лицу, высунул язык, и в это время из роттердамской иллюминации и речного ветра – на мосту соткался Спиноза.
Он ехал на велосипеде, быстро приближаясь, и, когда поравнялся со мной, я, едва сдерживая нахлынувший восторг, громко сказал:
– Остановись, мыслитель-натуралист! От всего сердца приветствую тебя, великий сын торговца фруктами!
На всякий случай я старался складывать слова учтиво и гладко, чтобы не показаться ему полуграмотным хамом из страны третьего мира. Спиноза остановился и настороженно уставился на меня своими круглыми, как у птицы, глазами.
Мы находились друг перед другом под центральной опорой моста, лицом к лицу, и свет фонаря падал на кучерявую голову Спинозы сверху отвесно, как будто исходя прямо из его личной, приватной сфироты. Он был одет в легкую белую куртку, джинсы и кроссовки. Чтобы не упустить шанс получить ответ хотя бы на один вопрос, мне надо было спешить.
– Могу ли я, жалкий россиянин, спросить тебя кое о чем? – продолжал я. – Ответь, будь снисходителен к моему невежеству: если под агрессией мы зачастую подразумеваем скорость реакции, то можно ли считать улучшение обменных процессов в своем мозгу агрессией по отношению к миру? Можно ли? Или ни в коем случае нельзя? Ответь скорее, о критик болтунов-каббалистов! Помоги испарить этот азиатский туман догадок.
– А если кто-то быстро переводит деньги на твою банковскую карту, это – агрессия? – ответил он, поставил правую ногу на педаль, левой оттолкнулся от бордюра и поехал дальше…
Примерно 70% процентов моего «я» в тот момент – как всегда – то ли работало автономно и непостижимо, то ли спало (что делает меня почти неуязвимым для уголовного суда и полусвятым для церкви). Оставшиеся 30% смотрели на удаляющегося Спинозу, на то, как мигает красный фонарик на заднем крыле его велосипеда, смотрели и размышляли: можно ли было сформулировать вопрос более внятно? Может быть, дело не в скорости, а в концентрации? Или в единстве материи, а не в разнообразии похоти? А если чувства – всё, что у нас есть, значит, избавление от страстей ведет не к свободе, а к смертельному равнодушию?
И ведь ни слова не было сказано мной о любви, ни слова. Хотя это легко понять – неуместно и постыдно, ведь сплошь физиология: сквозь прутья клетки видно только то, что освещает свеча из животного жира…
Меня шатало, и, чтобы не упасть, я облокотился о перила моста. Клетка покачивалась, открывая взгляду объекты и приспособления. Вокруг многое окислялось, выделяя тепло. Из коллективного сознательного выкристаллизовывались круги квадратного цвета. В носу щипало, будто я нюхал стеклянную пыль.
Двадцать из тридцати оставшихся процентов меня – увидело, как порыв ветра сдул порошок с ладони. Последние десять процентов ушли на чувство сожаления по этому поводу. Опора моста сверху, обозначенная желто-зелеными огнями, подпирала голландское небо, всегда готовое пойти на уступки.
Олег Зоберн
Коментарі
Останні події
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»