
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Джейсон Рекулак: «Мы вторглись в чопорный мир классической литературы с помощью вопиющего элемента»
Креативный директор издательства Quirk Books, выпустившего «Гордость и предубеждение и зомби» и «Андроид Каренина»— о новом литературном жанре «мэшап-романов».
Джейсон Рекулак, администратор-издатель и креативный директор издательства Quirk Books, поговорил со «Знаками» о том, почему их компания так любит Джейн Остин, о принципах создания мэшап-романов, сотрудничестве с Голливудом, книжных трейлерах, и о том, почему издательство мечтает выпустить книгу под названием «Обезьяны гнева».
— Кто придумал термин «мэшап-романы», вы или критики? И есть ли у вас свои внутренние имена для разновидностей мэшап-романов?
— Это точно не мы. Я ни разу не думал об этих книгах, как о мэшапах, пока работал над ними. Между собой мы их все называем Quirk Classics.
— В комиксах техника мэшапа давно стала обычным делом («Супермен против Мохаммеда Али», «Армия Тьмы: Эш спасает Обаму» и так далее). Пастиш как техника тоже не первый век известна в литературе (из относительно недавних: «Машина пространства» Кристофера Приста, где «Машина времени» Уэллса встречается с «Войной миров», или «Артур и Джордж» Джулиана Барнса, где описываются приключения Конан Дойля). И несмотря на это вы стали законодателями новой моды. Вы анализировали, как вам это удалось?
— Возможно, сыграл роль технологический фактор. Наша музыка сегодня – цифровая, наши фотографии – цифровые, телевидение – цифровое, скоро и все наши фильмы будут только цифровыми. Медиа больше не привязаны только к печати (или видеокассетам, или CD). У нас уже есть технологии и инструменты для внесения изменений в медиа, которые мы потребляем. Мы фотошопим наши изображения, мы миксуем нашу музыку, мы адаптируем ее к своим предпочтениям. Это стало обыденностью еще до выхода «Гордости и предубеждения и зомби». Все, что мы сделали, это употребили тот же подход к классической литературе – адаптировали классический роман под свои предпочтения.
— Сколько «внутренних шуток» останутся незамеченными читателями, не знакомыми с оригинальным текстом произведений Джейн Остин?
— Читатели оригинального произведения, конечно, получат больше удовольствия от нашей зомбифицированной версии. Сет Грэм-Смит проделал замечательную работу по сохранению идей и тем оригинального романа Остин. Например, в оригинале мистер Коллинз – это самодовольный эгоцентричный человек, не испытывающий никаких чувств к своей жене – он женился на ней только ради удобства. В зомбифицированной версии все эти качества мистера Коллинза сохранены, но с дополнительным фортелем. Он настолько сосредоточен на себе, что даже не замечает, как его жена медленно разлагается, превращаясь в нежить!
— Когда вы сами в последний раз читали оригиналы «Гордости и предубеждения», «Чувства и разума», «Анны Карениной»?
— Первый раз я читал это все в колледже, а потом перечитывал несколько раз в процессе работы над мэшап-романами.
— Почему из всех авторов, чьи произведения уже считаются общественным достоянием, Quirk Books выбрали Джейн Остин? Причем, не один раз.
— Все дело в контрасте. Мы собирались вторгнуться в чопорный и добропорядочный мир классической литературы с помощью дикого и вопиющего элемента. Поэтому мне нужен был самый чопорный и добродетельный роман, а что может быть чопорней и добродетельней, чем мир Англии эпохи Регентства?
— Кто у вас решает какая из классических книг должна быть «модернизирована»? Как вы выбираете соавторов для покойных классиков и сколько времени занимает написание одного мэшап-романа?
— У меня есть длинный список (больше трехсот заглавий и концепций), который продолжает пополняться после каждого нашего мозгового штурма. «Ромео и Джульетта и вампиры» и все такое. По каждой из книг мы работаем с авторами, которых уже знаем; и постоянно вставляем свои пять копеек в процессе создания романов. Написание каждого из них занимает от шести до двенадцати месяцев.
— С 2009 года вы и другие издательства опробовали несколько схем в мэшап-романах: «классическое произведение плюс монстры» («Гордость и предубеждение и зомби»), «классическое произведение с монстрами плюс еще больше монстров» («Война миров плюс кровь, кишки и зомби»), «историческая личность плюс монстры» («Авраам Линкольн: охотник на вампиров»), «классическое произведение с монстрами минус монстры» («Мяуморфозы»). У вас в рукаве остались еще какие-нибудь фокусы?
— Да, теперь мэшап-романы исчисляются дюжинами. У меня осталось в рукаве еще несколько трюков, но, конечно, я не осмелюсь вслух делиться ими с кем-нибудь.
— Говорят, вы уже продали права на экранизацию некоторых романов. На IMDB вот пишут, что известный российский режиссер Тимур Бекмамбетов будет снимать кино по «Аврааму Линкольну: охотнику на вампиров». Можете рассказать подробней об отношениях Quirk Classics с миром кино?
— Мы продали права на «Гордость и предубеждение и зомби» и теперь с нетерпением ждем его выхода на экран. Он все еще в стадии пре-продакшна, но в течение месяца должны быть наконец объявлены имена актеров.
— К каждому мэшап-роману вы делаете книжный трейлер (штуку малоизвестную нашим издательствам). Кто именно занимается ими в Quirk Classics? Насколько они эффективны?
— Этим занимается наш отдел маркетинга. Для съемки трейлеров они привлекают кинематографистов извне. Одни трейлеры получаются более удачными, другие – менее. Вот у этого например больше 600 000 просмотров:
Не могу сказать сколько именно людей купили книгу, просмотрев этот трейлер, но, полагаю, свою роль в популяризации романа он сыграл.
— На каком-то форуме я прочитал, что решение издавать «Гордость и предубеждения и зомби» было принято после того, как вы забросили картинку, которую затем использовали в качестве обложки книги, на дружественный блог, и оказалось, что в самое короткое время ее перепостили сотни людей. Так все и было?
— Да нет. Книгу напечатали задолго до того, как что-то связанное с ней появилось в интернете.
— Вы рассматривали возможность выпуска комиксов на основе произведений серииQuirk Classics?
— Уже есть графический роман «Гордость и предубеждение и зомби». Его продает Del Ray Books.
— Если бы вы обладали неограниченными ресурсами, какое произведение и какого автора вы бы взяли для создания «мэшап-романа своей мечты»?
— Я бы хотел скрестить Великий Американский Роман – «Гроздья гнева» Джона Стейнбека, с миром «Планеты обезьян» Пьера Буля. В результате получилась бы книга «Обезьяны гнева» (конечно же), в которой бы рассказывалось о бедной семье Джоуд в период Депрессии в мире, где правят обезьяны. Но, увы, Стейнбек все еще в безопасности – он защищен авторским правом.
Тимур Дорофеев
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025